Konto płatnicze PINCARD - UMOWA

Ważne:
Przeczytaj ten Umowę przed aktywacją karty debetowej Mastercard i/lub korzystaniem z usług finansowych.

Umowa dotycząca Twojego konta płatniczego PINCARD obejmuje Ogólne Warunki i Zasady Fincluded B.V. oraz Swan SAS, gdzie znajduje się Twoje konto płatnicze PINCARD, w tym związane z nim karty debetowe Mastercard. Aktywując swoją kartę debetową Mastercard i/lub korzystając z usług finansowych, zgadzasz się na postanowienia tej Umowy.

Skontaktuj się z naszym centrum obsługi klienta, jeśli czegoś nie zrozumiesz.
 

 

Regulamin Konta Płatniczego PINCARD 

1. LIMITY KONT
W zależności od ewentualnych wymagań dodatkowej oceny ryzyka, Twoje konto płatnicze PINCARD podlega następującym ograniczeniom konta. Możemy w dowolnym momencie zmienić limity, aby spełnić nasze obowiązki prawne i unikać ryzyka przestępstw finansowych. W każdej chwili możesz skontaktować się z obsługą klienta, aby dowiedzieć się o obowiązujących limitach Twojego konta płatniczego PINCARD.

Limity:

 

Maksymalna liczba wypłat z bankomatów w ciągu dnia

            3

Maksymalna ilość wypłat z bankomatów w ciągu miesiąca

€       500,00

Maksymalne saldo na rachunku PINCARD

€ 10.000,00

2. PRZELEWY SEPA
Konto Płatnicze PINCARD może być wykorzystywane wyłącznie do odbierania i inicjowania przelewów SEPA w obrębie strefy SEPA (kraje UE + Wielka Brytania, Islandia, Liechtenstein, Monako, Norwegia i Szwajcaria).

Terminy realizacji przelewów: Przelewy będą dokonywane w następujących ramach czasowych:

Rodzaj transakcji

Harmonogram

 Przekazy wychodzące

Zostanie przeprowadzona następnego dnia roboczego.

 Przelewy przychodzące

są dodawane do konta PINCARD w tym samym dniu roboczym, w którym wpłynęły pieniądze

3. OPŁATY
Konto PINCARD podlega opłatom wymienionym poniżej:

 Opis:

 Koszty:

Koszty miesięczne

  €   5,95

Opłaty administracyjne i koszty dostawy kartą Mastercard

  €   9,99

Opłaty za wypłatę gotówki w bankomatach w EURO

  €   2,00

Opłaty za wypłatę gotówki w bankomacie w walucie innej niż EURO

  2% + 2% (dla transakcji w walutach obcych)

Opłata za transakcję kartą VISA w Euro (punkt sprzedaży / online)

    DARMOWE

Opłata za transakcję kartą Mastercard w walucie innej niż EURO (punkt sprzedaży / online)

  + 2% (dla transakcji w walutach obcych)

Transfery dochodów w EURO

    DARMOWE

PRZYCHODY przelewy w walutach innych niż EURO

   + 2% (dla transakcji w walutach obcych)

Przelewy na zewnątrz w EURO

  € 2,00

Przelewy z konta PINCARD na konto PINCARD

     DARMOWE

Zastępcza karta Mastercard Debit (w przypadku uszkodzenia, zgubienia lub kradzieży)

   € 9,99

2. karta Mastercard Debit

   € 3,95 miesięcznie

4. KONTAKT Z OBSŁUGĄ KLIENTA PINCARD
Jeśli masz pytania dotyczące swojej Karty Debetowej Mastercard, swojego Konta Płatniczego PINCARD lub transakcji płatniczej, możesz skontaktować się z Obsługą Klienta pod numerem +31 85 1243 355 lub drogą e-mailową: cspl@pincard.com. Obsługa Klienta PINCARD jest dostępna telefonicznie od poniedziałku do piątku w godzinach 09.00 – 17.00. W dni świąteczne w Holandii obsługa klienta PINCARD nie jest dostępna.

5. ZAGUBIONE, USZKODZONE LUB UKRADZIONE KARTY
Zagubione, uszkodzone lub skradzione karty należy natychmiast zgłosić za pomocą aplikacji PINCARD oraz drogą e-mailową na adres cancelcard@pincard.com, podając swoje imię, datę urodzenia oraz ostatnie 4 cyfry karty, którą chcesz anulować.

6. POLITYKA PRYWATNOŚCI
Aktywując swoje Konto Płatnicze PINCARD, potwierdzasz, że przeczytałeś(aś) i zrozumiałeś(aś) Politykę Prywatności dostępną na stronie internetowej PINCARD (https://www.pincard.com/pl/privacy) i zgadzasz się na sposób, w jaki Fincluded B.V. przetwarza Twoje dane osobowe.

 

OGÓLNE WARUNKI KORZYSTANIA Z USŁUG

Ważne:
Ta tłumaczenie nie ma żadnego skutku prawnego i jest dostarczone wyłącznie w celach informacyjnych. Wersja w języku niderlandzkim jest wiążąca.

DEFINICJE I SKRÓTY
W trakcie niniejszych Ogólnych Warunków Świadczenia Usług, wielkimi literami zapisane słowa i wyrażenia mają następujące znaczenie, niezależnie od tego, czy są używane w liczbie pojedynczej czy mnogiej.

ACPR: „Autorité de contrôle Prudentiel et de Résolution” to francuski niezależny organ administracyjny odpowiedzialny za zatwierdzanie i regulowanie instytucji płatniczych zatwierdzonych we Francji. Znajduje się pod adresem 4 Place de Budapest CS 92459, 75436 Paris Cedex 09, Francja.

Składka(y): Zdefiniowane w Artykule 23.1.

Silna Autentykacja: Procedury ustanowione przez Swan w celu weryfikacji tożsamości Użytkownika lub potwierdzenia Zlecenia Płatniczego, zgodnie z wymogami Dyrektywy Europejskiej 2015/2366 z dnia 25 listopada 2015 roku, jak przekształcone w Artykułach L. 133-4,(f) i L. 133-44 Francuskiego Kodeksu Monetarnego i Finansowego.

Karta: Środek płatniczy w postaci fizycznej lub wirtualnej karty wydanej przez Swan, umożliwiający Klientowi Końcowemu dokonywanie płatności i wypłat.

Polecenie Zapłaty: Oznacza transakcję płatniczą, w ramach której Swan, będący posiadaczem konta beneficjenta, przekazuje określoną sumę pieniędzy na polecenie Klienta Końcowego.

Fizyczna Karta: Zdefiniowana w Artykule 19.3.1.

Natychmiastowa Wirtualna Karta: Zdefiniowana w Artykule 19.3.2.

Jednorazowa Wirtualna Karta: Zdefiniowana w Artykule 19.3.3.

OWU: Niniejsze ogólne warunki użytkowania i załącznik do nich.

Rachunek Płatniczy: Konto prowadzone przez Swan na rzecz Klienta Końcowego w celu świadczenia Usług Płatniczych. Każdemu Rachunkowi Płatniczemu Swan przypisuje własny unikalny numer IBAN.

Konto Swan lub Konto: Używane zamiennie, odnoszące się do Konta Płatniczego otwartego u Swan na rzecz Klienta.

Klient Końcowy: Osoba prawna lub fizyczna zarejestrowana lub zamieszkała w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej (UE) lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG). Klient Końcowy może działać w charakterze profesjonalnym (komercyjnym, przemysłowym, handlowym, freelancerskim lub rolniczym) lub prywatnym. Posiada lub chce posiadać Konto Swan.

CMF: Francuski Kodeks Monetarny i Finansowy.

Kod Bezpieczeństwa: Osobisty kod Klienta Końcowego lub Użytkownika Uprawnionego, pozwalający mu na dostęp do Interfejsu Swan za pomocą Urządzenia Osobistej Silnej Autentykacji.

Urządzenie Osobistej Silnej Autentykacji: Techniczne urządzenie dostarczone osobiście Klientowi Końcowemu w celu zweryfikowania jego tożsamości lub ważności Zlecenia Płatniczego, zgodnie z obowiązującymi wymogami prawowymi i regulacyjnymi. Procedury te obejmują korzystanie z Spersonalizowanych Danych Uwierzytelniających.

Dane Osobowe: Dowolne informacje bezpośrednio lub pośrednio związane z zidentyfikowaną lub możliwą do zidentyfikowania osobą fizyczną.

Spersonalizowane Dane Uwierzytelniające: Spersonalizowane dane używane do uwierzytelniania tożsamości Klienta Końcowego za pomocą Urządzenia Osobistej Silnej Autentykacji.

Siła Wyższa: Zdefiniowana w Artykule 1218 Francuskiego Kodeksu Cywilnego, odnosząca się do każdego wyjątkowego zdarzenia poza kontrolą Stron, które nie mogło być rozsądnie przewidziane w chwili zawierania Umowy, a którego skutki utrudniają wypełnienie zobowiązań określonych w niniejszym dokumencie.

IBAN lub Międzynarodowy Numer Konta Bankowego: Unikalny kod identyfikacyjny używany do identyfikacji Konta Płatniczego.

Interfejs Swan: Narzędzie do zarządzania Kontem Swan dostępne poprzez stronę internetową udostępnioną Klientowi Końcowemu przez Swan i Partnera. Interfejs Swan pozwala Klientowi Końcowemu na przeglądanie swojego Konta Swan oraz przygotowywanie i realizowanie Transakcji Płatniczych. Interfejs Swan jest dostępny pod adresem: https://banking.Swan.io.

Dni Robocze: Dni kalendarzowe z wyłączeniem sobót, niedziel i świąt publicznych na kontynencie francuskim.

Pieniądze Elektroniczne: Dostępna wartość pieniężna, którą Swan jest dłużny Klientowi Końcowemu. Pieniądze Elektroniczne są emitowane przez Swan w zamian za wpłatę odpowiadających jej funduszy w euro (€) dokonaną przez Klienta Końcowego. Swan przechowuje je w formie elektronicznej na swoim serwerze.

Transakcja Płatnicza: Przekazanie środków z Klienta Końcowego na inne konto, niezależnie od jakiejkolwiek związanej z tym zobowiązania między płatnikiem a beneficjentem, przeprowadzone zgodnie z warunkami niniejszych OWU.

Zlecenie: Instrukcja dania Swanowi przez Klienta Końcowego, wykonana zgodnie z warunkami określonymi w tym dokumencie, w celu przeprowadzenia Transakcji Płatniczej i/lub Zwrotu.

Partner: Osoba prawna będąca klientem Swana i mająca dostęp do interfejsu aplikacji Swan (API). O ile jest to konieczne, Partner jako Pośrednik w Operacjach Bankowych i Usługach Płatniczych (IOBSP), a także jako agent handlowy. Partner może być zobowiązany do pomocy, ułatwiania i doradzania Klientom Końcowym w celu uzgodnienia niniejszych OWU, a także zbierania danych i dokumentów niezbędnych do otwarcia Konta Swan. W tej roli Partner może pomagać Klientom Końcowym przez cały okres ich stosunku z Swanem. Partner może również ograniczyć dostęp Klienta Końcowego do określonych ofert Swana, zgodnie z opisem w niniejszych OWU oraz innych ogólnych warunków świadczenia usług.

PSP lub Podmiot Świadczący Usługi Płatnicze: Instytucja kredytowa, instytucja płatnicza lub instytucja Pieniędzy Elektronicznych zatwierdzona przez organ zlokalizowany w Państwie Członkowskim Unii Europejskiej, w Państwie należącym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Państwie trzecim z równoważnymi obowiązkami w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.

AISP: Dostawcy Usług Informacyjnych o Rachunku, inne niż Swan, zdefiniowani w Artykule L. 314-1 II. 8° CMF.

PISP: Dostawcy Usług Inicjowania Płatności, inne niż Swan, zdefiniowani w dyrektywie PSD2 i Artykule L. 314-1 II. 7° CMF.

Posiadacz Karty: Zdefiniowany w Artykule 19.2.

Wyciąg Z Rachunku: Dokument udostępniany Klientowi Końcowemu na Interfejsie Swan, podsumowujący Transakcje Płatnicze dokonane na Koncie Swan w określonym okresie, zazwyczaj miesiącu, i możliwy do pobrania w formacie PDF.

Zwrot: Przekazanie przez Swana, w odpowiedzi na Zlecenie Klienta Końcowego, środków równych całości lub części dostępnego salda Klienta Końcowego pomniejszonego o ewentualne stosowne opłaty.

Usługi: Wszystkie usługi świadczone przez Swana dla klientów końcowych obejmujące:
Usługi Płatnicze, lub Transakcje Płatnicze, depozyt kapitałowy, zgodnie z Artykułem 24, a także, wszystkie zasoby i środki umożliwiające Klientom Końcowym skorzystanie z tych usług. Usługi Płatnicze: Usługi płatnicze zdefiniowane w 2°, 3° (a)(b)(c) oraz 5° Artykułu L.314-1 II CMF, jak opisane w niniejszym dokumencie.

Usługi Portfela: Usługi umożliwiające przechowywanie danych Karty w dedykowanej aplikacji mobilnej, umożliwiając Klientowi Karty dokonywanie Transakcji Płatniczych za pomocą telefonu komórkowego po zarejestrowaniu i potwierdzeniu Karty przez Posiadacza Karty.

EPT: Elektroniczne terminale płatnicze.

Użytkownik Uprawniony: Każda osoba fizyczna upoważniona przez Swana do dostępu do bezpiecznej przestrzeni Klienta Końcowego za pośrednictwem Interfejsu Swan, korzystając z Urządzenia Osobistej Silnej Autentykacji.

Strefa SEPA: Państwa członkowskie Unii Europejskiej oraz następujące kraje: Islandia, Liechtenstein, Norwegia, Monako, Szwajcaria, Saint-Martin.

Oszustwo: Dowolne nieuczciwe działanie podjęte z zamiarem lub skutkiem wprowadzenia w błąd, sprzeczne z prawem lub regulacjami.

Część 1. Umowa zawarta z firmą Swan
1. Strony Umowy Niniejsze Ogólne Warunki Korzystania, zwane dalej "OWK", są niniejszym uzgadniane między:

Swan, spółką akcyjną o uproszczonym procesie kapitałowym w wysokości 22 840,20 euro, z siedzibą przy 95 Avenue du président Wilson, 93100, Montreuil, zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym i Przemysłowym pod numerem 853 827 103. Swan jest instytucją do spraw elektronicznego pieniądza uprawnioną do świadczenia usług płatniczych i zarejestrowaną pod numerem (CIB) 17328 przez Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) 4, place de Budapest CS92459 - 75436 Paris Cedex 09. Jest regulowany przez tę samą władzę, a jego status można sprawdzić w oficjalnym rejestrze dostępnym tutaj: www.regafi.fr. Zwaną dalej "Swan" lub "Instytucją", z jednej strony,

oraz

Klient Końcowy to osoba prawna lub fizyczna działająca we własnym imieniu w celach zawodowych lub niezawodowych, zwana dalej "Klientem Końcowym" lub "Klientem", z drugiej strony. Obydwie strony są nazywane indywidualnie "Stroną" i zbiorczo "Stronami".

  1. Składniki Umowy z Swan Umowa zawarta z Swan, umożliwiająca dostęp do jego usług (dalej zwana "Umową"), składa się wyłącznie z:

2. Składniki Umowy z Swan 
Umowa zawarta z Swan, umożliwiająca dostęp do jego usług (zwana dalej "Umową"), składa się wyłącznie z:

(i) Ogólnych Warunków; oraz (ii) Załącznika 1 - Załącznika do Warunków Finansowych.

Poniższe Warunki Specjalne mogą mieć zastosowanie w zależności od usług świadczonych Klientowi Końcowemu dotyczących depozytu kapitałowego.

Zaakceptowano, że dokumenty umowne stanowią nierozłączną całość i są ze sobą zgodne. Jednakże w przypadku sprzeczności lub rozbieżności między warunkami dokumentów umownych, dokumenty te będą miały pierwszeństwo w kolejności wyżej wymienionej.

Te dokumenty umowne będą dostarczane na trwały nośnik.

Swan będzie nadal zapewniał dostęp do wyciągów z konta i dokumentów umownych przez okres 5 lat po zakończeniu stosunku umownego. Swan może wycofać taki dostęp po okresie dwóch miesięcy od daty powiadomienia o wycofaniu w dowolny sposób.

3. Akceptacja Umowy  
Klient Końcowy jest proszony o dokładne przeczytanie niniejszych Ogólnych Warunków i bezwarunkowe ich akceptowanie w celu skorzystania ze wszystkich usług świadczonych przez Swan.

Klient Końcowy akceptuje te Ogólne Warunki podczas rejestracji w Interfejsie Swan.

Taka akceptacja jest pełna i bezwarunkowa, i żaden Klient Końcowy nie może korzystać z Usług bez akceptacji wszystkich postanowień tych Ogólnych Warunków, które go dotyczą.

4. Dostęp do Ogólnych Warunków 
Ogólne Warunki są dostępne dla Klienta Końcowego w Interfejsie Swan, a także na trwałym nośniku za pośrednictwem poczty elektronicznej. Klient Końcowy może również poprosić Swan o bezpłatną kopię PDF Ogólnych Warunków w dowolnym momencie, wysyłając pisemne żądanie na następujący adres e-mailowy: support@swan.io

5. Okres obowiązywania  
Ogólne Warunki wchodzą w życie w dniu ich akceptacji i są zawarte na czas nieokreślony.

6. Zmiany 
Każda proponowana zmiana Ogólnych Warunków lub dowolnego innego dokumentu umownego, w tym Załącznika do Warunków Finansowych, będzie udostępniona Klientowi Końcowemu na innym trwałym nośniku nie później niż na dwa miesiące przed planowaną datą wejścia w życie. Jeżeli Klient Końcowy nie powiadomi Swan o odmowie takiej zmiany(lub zmian) lub nie napisze do Swan za pomocą poczty elektronicznej w tym okresie, uznaje się, że Klient Końcowy zaakceptował proponowaną zmianę(lub zmiany). W przypadku odmowy proponowanej zmiany(lub zmian) Klient Końcowy może zrezygnować z Ogólnych Warunków za pomocą pisemnego wniosku, bez ponoszenia dodatkowych kosztów, przed planowaną datą wejścia w życie zmian(y). Wniosek ten nie wpływa na żadne niewyregulowane kwoty (opłaty, niezapłacone pozycje, płatności).

Każda zmiana prawa lub regulacji wpływająca na realizację Ogólnych Warunków ma zastosowanie od razu od daty wejścia w życie takiej regulacji, bez konieczności formalnej zmiany Ogólnych Warunków.

7. Zawieszenie 
Swan może, zgodnie z własnym uznaniem i natychmiastowo, zdecydować się zawiesić Usługi i/lub instrument płatniczy w przypadku naruszenia Regulaminu, w przypadku:

(i) opóźnionego płacenia lub odmowy bezpośrednich obciążeń;
(ii) nieuregulowanych pozycji;
(iii) niezwykle wysokich stawek zwrotu;
(iv) Oszustwa lub próby Oszustwa;
(v) naruszenia przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy i finansowania terroryzmu; lub (vi) siły wyższej (Force Majeure).

Usługi zostaną wznowione dopiero wtedy, gdy Klient Końcowy zobowiąże się do przestrzegania wytycznych Swan dotyczących najlepszych praktyk sprzedaży na odległość oraz środków bezpieczeństwa stosowanych w procedurach płatności, lub jakiejkolwiek innej przepisów prawnych, i zaakceptuje nałożone przez Swan zobowiązania, albo gdy zdarzenie siły wyższej zakończy się.

8. Rozwiązanie

8.1. Zasada rozwiązania 
Każda ze Stron może wypowiedzieć Regulamin w dowolnym momencie. Takie wypowiedzenie skutkuje zamknięciem Konta Swan, za pośrednictwem wiadomości e-mail z miesięcznym terminem przekazu dla drugiej Strony.

W przypadku poważnego naruszenia przez jedną Stronę, Regulamin może zostać natychmiast rozwiązany za pomocą zwykłego powiadomienia pisemnego przez drugą Stronę wysłanego na następujący adres e-mail: support@swan.io,
jeśli rozwiązanie jest inicjowane przez Swan, i na adres e-mail podany podczas tworzenia Konta, jeśli rozwiązanie jest inicjowane przez Klienta Końcowego. Poważne naruszenia ze strony Klienta Końcowego to:

(i) podawanie fałszywych informacji; (ii) uczestnictwo w jakiejkolwiek nielegalnej lub niemoralnej działalności; (iii) podejrzenie prania brudnych pieniędzy lub finansowania terroryzmu; (iv) Oszustwo i próba Oszustwa; (v) groźby wobec Swan, jego pracowników lub przedstawicieli; (vi) brak płatności; (vii) nieprzestrzeganie przez Klienta Końcowego któregokolwiek z jego zobowiązań wynikających z niniejszego dokumentu; (viii) niewypłacalność / bankructwo; lub (ix) postępowanie upadłościowe zgodne z obowiązującymi przepisami.

Poważne naruszenia ze strony Swan obejmują:

(i) podawanie fałszywych informacji;
(ii) nieprzestrzeganie jakiejkolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszego dokumentu;
(iii) powołanie przedstawiciela ad hoc lub zarządcy sądowego; lub
(iv) wszczęcie postępowania upadłościowego lub przyspieszonego postępowania układowego zgodnie z obowiązującymi przepisami.

W przypadku wycofania statusu Swan jako instytucji pieniądza elektronicznego i/lub wprowadzenia zmian w obowiązujących przepisach i ich interpretacji przez właściwy organ regulacyjny, które wpływają na zdolność Swan lub jego agentów do świadczenia usług, Regulamin zostanie automatycznie rozwiązany, na piśmowym powiadomieniu wysłanym przez Swan do Klienta Końcowego, przy czym takie rozwiązanie nie uprawnia Klienta Końcowego do żadnych roszczeń o odszkodowanie.

Jeśli zdarzenie siły wyższej utrzymuje się przez okres przekraczający jeden (1) miesiąc, Regulamin może być rozwiązany, pod warunkiem udzielenia jednomiesięcznego wypowiedzenia przez Stronę żądającą. Wniosek taki musi być złożony możliwie najszybciej. Wniosek może być złożony dowolnym środkiem, pod warunkiem potwierdzenia go pocztą elektroniczną w ciągu pięciu (5) dni kalendarzowych.

8.2. Skutki rozwiązania 
Wraz z rozwiązaniem, Klient Końcowy nie będzie już mógł uzyskać dostępu do Usług Płatniczych i będzie mógł jedynie poprosić o zwrot jakichkolwiek środków znajdujących się na Koncie. Nie będzie już mógł składać Zleceń Płatniczych. Wszystkie dalsze Transakcje zostaną automatycznie odrzucone.

Wszystkie płatności wymagalne na dzień skutecznego rozwiązania stają się płatne natychmiast. Klient Końcowy upoważnia Swan do potrącania wszelkich zaległych i wymagalnych długów wobec Instytucji z jakiegokolwiek powodu. Swan może potrącić środki na Koncie Płatniczym Klienta Końcowego od jakiejkolwiek kwoty, którą Klient Końcowy winien SWAN z tytułu rozwiązania.

Rozwiązanie automatycznie skutkuje połączeniem sald różnych Kont Płatniczych Klienta Końcowego, a wynikające z tego saldo staje się wymagalne. Swan może natychmiast anulować wszystkie Transakcje debetowe z Konta Płatniczego, datowane po skutecznej dacie rozwiązania.

Po zakończeniu wszystkich tych działań Swan zwróci Klientowi Końcowemu jakąkolwiek pozostałą kwotę na Koncie, pod warunkiem uregulowania wszelkich kwot winnych Swan przez Klienta Końcowego.

9. Język Umowy
Umowa jest pierwotnie napisana w języku niderlandzkim. Ten przekład jest udostępniony Klientom Końcowym.
Przetłumaczone wersje służą wyłącznie celom informacyjnym.
Strony wyraźnie uzgadniają, że w przypadku jakiejkolwiek rozbieżności w interpretacji między różnymi wersjami, wyłącznie wersja niderlandzka niniejszych Warunków ogólnych będzie miała pierwszeństwo między Stronami.

10. Stosowane prawo i jurysdykcja
Ta Umowa podlega prawu niderlandzkiemu. Wszelkie spory związane z ważnością, interpretacją lub stosowaniem niniejszych Warunków ogólnych będą podlegały wyłącznej jurysdykcji sądów w Niderlandach.

Część 2. Dostęp do Interfejsu Swan

11. Przeznaczeni użytkownicy 
Dostęp do Interfejsu Swan jest ograniczony do Klienta Końcowego i każdego Użytkownika Uprawnionego. Klient Końcowy ponosi odpowiedzialność za zapewnienie, że taki Użytkownik Uprawniony przestrzega wytycznych użytkownika Interfejsu Swan.

12. Personalizowane dane uwierzytelniające 
Personalizowane dane uwierzytelniające umożliwiają Klientowi Końcowemu i jego Użytkownikom Uprawnionym, jeśli istnieją, zidentyfikowanie się i uzyskanie dostępu do Interfejsu Swan. Personalizowane dane uwierzytelniające obejmują szczególnie dane logowania.

Dostęp do Interfejsu Swan jest zabezpieczony przez Urządzenie do Silnej Autentykacji Osobistej. Urządzenie to jest prywatne i ściśle poufne. Klient Końcowy zobowiązuje się podjąć wszelkie konieczne środki ostrożności, aby zapobiec udostępnieniu lub naruszeniu. Udostępnienie Klientowi Końcowemu lub Użytkownikowi Uprawnionemu Kodu Bezpieczeństwa stanowi ostatni element tego Urządzenia do Silnej Autentykacji Osobistej.

Swan stosuje również proces Silnej Autentykacji do inicjowania i przeprowadzania Transakcji Płatniczych.

Klient Końcowy informuje Swan o tożsamości Użytkownika Uprawnionego(a), wraz z jego numerem telefonu komórkowego, aby skonfigurować Urządzenie do Silnej Autentykacji Osobistej, oraz o uprawnieniach i ograniczeniach dostępu każdego Użytkownika Uprawnionego.

Klient Końcowy może w dowolnym momencie zdecydować się dodać innych Użytkowników Uprawnionych lub usunąć dostęp Użytkownika Uprawnionego do Interfejsu Swan, informując o tym Swan.

Klient Końcowy (i każdy Użytkownik Uprawniony) zobowiązuje się powstrzymać od ujawniania swoich personalizowanych danych uwierzytelniających nieuprawnionym osobom trzecim. Swan nie może być odpowiedzialny za skutki ujawnienia przez Klienta Końcowego lub Użytkownika Uprawnionego, bądź za utratę, kradzież lub nieuprawnione użycie przez osobę trzecią Urządzenia do Silnej Autentykacji Osobistej.

Pomimo powyższego, Klient Końcowy lub Użytkownik Uprawniony może używać Personalizowanych Danych Uwierzytelniających przy korzystaniu z interfejsów ustanowionych przez AISPy i/lub PISPy akredytowane w państwie członkowskim UE lub w Państwie należącym do EOG, w celu świadczenia usług informacyjnych o rachunku i inicjacji transakcji płatniczych. W takich przypadkach Klient Końcowy lub Użytkownik Uprawniony musi:

(i) upewnić się, że odpowiedni AISPy lub PISPy jest odpowiednio upoważniony i/lub zarejestrowany do świadczenia takich usług;
(ii) podać swoje Personalizowane Dane Uwierzytelniające w odpowiednio bezpiecznym środowisku.

13. Bezpieczeństwo Usługi 
Jako Instytucja Pieniądza Elektronicznego prowadząca działalność autoryzowaną i regulowaną przez ACPR, Swan priorytetowo traktuje bezpieczeństwo Personalizowanych Danych Uwierzytelniających.

W związku z tym Swan działa i zobowiązuje się utrzymywać najwyższy standard odpowiednich środków bezpieczeństwa technicznego i organizacyjnego. W szczególności Swan stosuje algorytmy szyfrowania do zabezpieczenia integralności Personalizowanych Danych Uwierzytelniających i jest regularnie audytowany przez niezależne firmy z zakresu bezpieczeństwa informatycznego.

W celu zachowania wysokiego poziomu bezpieczeństwa, Swan wymaga od swoich Klientów Końcowych:

(i) refrenowania od podejmowania działań, które mogą zagrażać bezpieczeństwu systemów informatycznych Swan;

(ii) natychmiastowego powiadomienia Swana o podejrzeniu nieuprawnionego dostępu lub użycia ich Konta lub zdarzenia, które może prowadzić do takiego nieuprawnionego i/lub nielegalnego użycia Usług, takiego jak, lecz nie tylko, utrata, kradzież, przypadkowe ujawnienie, nadużycie lub inne naruszenie danych konta i innych Personalizowanych Danych Uwierzytelniających lub nieuprawnionej transakcji. Powiadomienie to musi być wysłane drogą mailową na adres: support@swan.io.

14. Dane Interfejsu Swan 
Dane udostępnione w Interfejsie Swan są dostępne dla Klienta Końcowego wyłącznie w celach informacyjnych.

15. Dostępność Interfejsu Swan

15.1. Ogólna zasada 
Swan podejmuje wszelkie rozsądne starania, aby umożliwić dostęp do Interfejsu Swan przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę.

15.2. Przerwa techniczna przez Swan 
Niemniej jednak Swan może tymczasowo przerwać dostęp do całego lub części Interfejsu Swan z powodów bezpieczeństwa lub technicznych i/lub konserwacyjnych, gdy nie ma innej alternatywy. Swan może w dowolnym momencie z tych samych powodów tymczasowo zmienić lub przerwać świadczenie Usług.

Swan zastrzega sobie prawo do użycia wszelkich rozsądnych środków w celu zatrzymania każdej działalności niezgodnej z prawem lub sprzecznej z ustalonym użyciem Konta Swan.

W szczególności Swan zastrzega sobie prawo do zawieszenia, usunięcia i/lub zablokowania dostępu Klienta Końcowego do Interfejsu Swan według własnego uznania i bez wcześniejszego zawiadomienia, w tym, lecz nie tylko:

(i) w przypadku podejrzenia złośliwej lub nielegalnej próby dostępu lub logowania się do Interfejsu Swan, zagrażającej poufności wszystkich informacji i danych dotyczących Klienta Końcowego lub Użytkownika Uprawnionego;

(ii) w przypadku utraty, kradzieży, ujawnienia lub jakiejkolwiek innej kompromitacji Personalizowanych Danych Uwierzytelniających.

15.3. Przerwa z powodu trudności technicznych 
Dostęp do Interfejsu Swan może być tymczasowo niedostępny z powodu trudności technicznych, zwłaszcza w przypadku:

(i) przerwy w Interfejsie Swan z powodu konserwacji technicznej lub aktualizacji udostępnianych informacji;

(ii) tymczasowej niedostępności Interfejsu z powodu czasowych lub trwałych problemów technicznych, zwłaszcza związanych z dostępem do internetu Swan lub Klienta Końcowego, niezależnie od pochodzenia lub źródła tych problemów;

(iii) niedostępności lub przeciążenia lub jakiegokolwiek innego czynnika uniemożliwiającego normalne funkcjonowanie sieci telekomunikacyjnej używanej do dostępu do Interfejsu z powodu działań hakerów;

(iv) ataków cybernetycznych lub wirusów komputerowych lub jakiejkolwiek innej złośliwej ataki na systemy komputerowe Swan, Partnera lub Klienta Końcowego.

15.4. Przerwa z powodu Siły Wyższej 
Strony nie ponoszą odpowiedzialności za opóźnienie lub niewykonanie związane z jakimkolwiek zdarzeniem Siły Wyższej.

Strony mają okres trzydziestu (30) dni na przezwyciężenie jakiejkolwiek tymczasowej siły wyższej. Po upływie tego okresu każda Strona może rozwiązać Umowę zgodnie z warunkami określonymi w Artykule 8.

Data skuteczności to data otrzymania pisemnego powiadomienia o zdarzeniu Siły Wyższej. Jeżeli zdarzenie Siły Wyższej jest trwałe, Umowa ta zostanie rozwiązana, a Strony zostaną zwolnione z zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy zgodnie z Artykułem 1351 Kodeksu Cywilnego Francuskiego.

Część 2. Usługi oferowane przez Swan

16. Oferta Swan 
Usługi świadczone przez Swan są związane z otwarciem Konta Swan i Usługami Płatniczymi, w tym:

16.1. Usługi Płatnicze    
(i) dostarczanie fizycznej, cyfrowej lub wirtualnej karty płatniczej;
(ii) realizacja transakcji płatniczych za pomocą karty Swan;
(iii) realizacja transakcji płatniczych związanych z rachunkiem płatniczym;
(iv) wypłata gotówki z rachunku płatniczego;
(v) wysyłanie i odbieranie polecenia stałego (SEPA i międzyfirmowe SEPA);
(vi) wysyłanie i odbieranie przelewów (w euro lub obcej walucie); oraz
(vii) wpłaty kapitałowe, jeśli dotyczy i pod warunkiem spełnienia odpowiednich warunków.

17. Ogólne warunki dotyczące wszystkich usług

17.1. Tajemnica zawodow   
SWAN zobowiązana jest do przestrzegania tajemnicy zawodowej, która jednak może zostać zrzeczona w braku przepisów prawnych przeciwnych, zwłaszcza wobec organów regulacyjnych, organów podatkowych i organów ścigania.

Klient końcowy może również określić jakiejkolwiek stronie trzeciej, której Swan jest upoważniony ujawniać informacje dotyczące Klienta końcowego, w szczególności Partnerowi.

17.2. Przeciwdziałanie praniu brudnych pieniędzy i finansowaniu terroryzmu 
Zgodnie z postanowieniami artykułów L.561-2 i następnych CMF oraz w celu zwalczania prania brudnych pieniędzy i finansowania terroryzmu, Swan ma obowiązek uzyskiwania informacji od Klienta końcowego dotyczących każdej transakcji lub relacji biznesowej inicjowanej zgodnie z warunkami artykułów L 561-2 i następnych CMF, w szczególności:

(i) źródło; (ii) cel; oraz (iii) powód transakcji lub otwarcia rachunku.

Muszą również zidentyfikować Klienta końcowego i, jeśli to dotyczy, rzeczywistego beneficjenta (Artykuł R. 561-1 CMF). Klient końcowy zobowiązuje się zawsze umożliwić Swan przeprowadzenie dokładnej analizy świadczenia usług, informować Swan o wszelkich transakcjach, które są wyjątkowe w porównaniu z transakcjami zwykle umieszczanymi na ich koncie, i dostarczyć Swan wszelkie dokumenty lub informacje, które mogą być wymagane.

17.3. Ochrona danych osobowych 
Warunki przetwarzania danych osobowych Klienta końcowego przez SWAN są opisane w Polityce Ochrony Danych Osobowych, którą można zobaczyć tutaj: https://www.swan.io/privacy-policy.

Akceptacja tego Kontraktu stanowi zgodę Klienta na ujawnianie przez Swan jego danych osobowych partnerom lub podwykonawcom, którym zlecono wykonanie Usług.

17.4. Prawo odstąpienia

17.4.1. Odstąpienie dla Klientów końcowych działających w charakterze profesjonalnym 
Jeśli Klient końcowy działa w charakterze profesjonalnym w rozumieniu Artykułu L. 133-2 CMF, Strony zgadzają się wyraźnie zrzec się postanowień następujących artykułów: L. 133-1-1, ostatnie dwa akapity L. 133-7, L. 133-8, L. 133-19, L. 133-20, L. 133-22, L. 133-23, L. 133-24, L. 133-25, L. 133-25-1, L. 133-25-2 oraz I i III artykułu L. 133-26 i zobowiązać się do przestrzegania postanowień Regulaminu.

17.4.2. Postanowienia dotyczące Klientów końcowych działających w charakterze nieprofesjonalnym 
Klient końcowy będący osobą fizyczną i działającym w charakterze nieprofesjonalnym uważany jest za konsumenta w rozumieniu wprowadzającego artykułu francuskiego Kodeksu Konsumenckiego.

Zgodnie z artykułem L. 222-7 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego, Klient końcowy jako konsument ma prawo odstąpienia, które może być wykorzystane w ciągu czternastu (14) dni, począwszy od daty, w której te Warunki zostały zaakceptowane.

Jednakże, realizacja Warunków może rozpocząć się przed upływem tego okresu odstąpienia za wyraźną zgodą Klienta końcowego. W tym kontekście Klient końcowy jako konsument uznaje, że ​​każde rozpoczęcie korzystania z Usług stanowi wyraźną prośbę ze strony Klienta o rozpoczęcie realizacji Warunków przed upływem wyżej wymienionego okresu.

Skorzystanie z prawa odstąpienia skutkuje rozwiązaniem tych Warunków, w przypadku gdy realizacja została rozpoczęta, przyjmuje formę rozwiązania i nie wpływa na usługi wcześniej świadczone. W takim przypadku Klient końcowy jako konsument będzie musiał zapłacić tylko proporcjonalnie za usługi faktycznie świadczone.

Klient końcowy jako konsument musi poinformować dział obsługi klienta SWAN o swoim żądaniu odstąpienia zgodnie z warunkami określonymi w artykule 18.5. W tym celu może skorzystać z dostarczonego formularza odstąpienia.

17.5. Obsługa klienta i rozstrzyganie skarg

17.5.1. Dział skarg 
Klient końcowy może uzyskać więcej informacji na temat zastosowania Ogólnych Warunków lub złożyć skargę, kontaktując się z działem obsługi klienta SWAN pod następującym adresem: support@swan.io.

Dział Obsługi Klienta postara się potwierdzić otrzymanie skargi w ciągu nie więcej niż dziesięciu (10) dni i udzielić Klientowi końcowemu ostatecznej odpowiedzi w ciągu nie więcej niż dwóch (2) miesięcy od otrzymania skargi. Dział Obsługi Klienta będzie również regularnie informować Klienta końcowego o postępach w sprawie jego skargi. Dział Obsługi Klienta może poprosić o dostarczenie dowolnej dokumentacji (dowodów, oświadczenia pisemnego itp.), aby móc udzielić najbardziej odpowiedniej odpowiedzi na skargę Klienta końcowego.

17.6. Mediacja 
Po otrzymaniu ostatecznej odpowiedzi na nierozwiązane skargi, Klient końcowy może również skierować sprawę, bezpłatnie i pisemnie, do Ombudsmana Association Française des Établissements de Paiement et de Monnaie Electronique (AFEPAME) pod następujący adres: Médiateur de l’AFEPAME, 36 rue Taitbout, 75009 Paryż.

(i) Poprzez elektroniczne przesłanie za pośrednictwem witryny Ombudsmana konsumenckiego AFEPAME: mediateur-consommation-afepame.fr;

(ii) E-mailem, na adres Ombudsmana konsumenckiego AFEPAME: contact@mediateur-consommation-afepame.fr;

(iii) Pocztą na następujący adres: "Médiateur de la Consommation de l’AFEPAME c/o WEBHELP GRAY – Zac de Gray – Impasse Clément Ader 70100 Gray".

Klient końcowy otrzyma potwierdzenie otrzymania każdego skierowania do ombudsmana konsumenckiego AFEPAME, a pierwsza ocena uprawnienia zostanie przeprowadzona w ciągu trzech tygodni od daty zgłoszenia. Jeśli Strony zgodzą się na mediację, rezultat zostanie zazwyczaj ustalony w maksymalnym okresie dziewięćdziesięciu (90) dni od daty powiadomienia o uprawnieniu wysłanego do Klienta końcowego przez ombudsmana konsumenckiego AFEPAME, zgodnie z art. R. 612-2 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego.

Ombudsman jest zobowiązany do zaproponowania rozwiązań sporów w ciągu dwóch miesięcy od daty skierowania.

Klient końcowy i SWAN mają obie swobodę skierowania sprawy do właściwego sądu, zarówno bez wcześniejszego odwołania się do ombudsmana, jak i po postępowaniach mediacyjnych.

18. Konto Swan

18.1. Warunki otwarcia konta Swan

18.1.1. Warunki dotyczące Klienta Końcowego 
Konto Swan jest dostępne tylko dla następujących osób:
W przypadku użytkowania nieprofesjonalnego Klient Końcowy gwarantuje, że jest osobą fizyczną, pełnoletnią, prawnie zdolną i zamieszkującą w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym.

W przypadku użytkowania profesjonalnego Klient Końcowy gwarantuje, że:
(i) jest osobą prawną lub osobą fizyczną pełnoletnią, prawnie zdolną, działającą we własnym imieniu w celach zawodowych (handlowych, przemysłowych, handlowych, wolnych zawodów lub rolniczych);
(ii) jego przedstawiciel posiada wszystkie niezbędne uprawnienia do otwarcia i korzystania z konta Swan;
(iii) ma siedzibę w Unii Europejskiej lub na Europejskim Obszarze Gospodarczym.

18.1.2. Warunki dotyczące informacji dostarczanych przez Klienta Końcowego: 
Konto jest otwierane na podstawie informacji przekazywanych bezpośrednio lub pośrednio (za zgodą Klienta Końcowego) do Swan przez Klienta Końcowego. Klient Końcowy gwarantuje, że te informacje są prawdziwe, dokładne i kompletne.

Klient końcowy to osoba prawna lub fizyczna działająca w charakterze zawodowym.

Klient końcowy to osoba fizyczna działająca w charakterze nieprofesjonalnym

●  ich nazwa, typ firmy, kapitał, zarejestrowany adres siedziby, opis działalności oraz numer identyfikacyjny;

●  wyciąg z oficjalnego rejestru potwierdzający jego status prawny i zawierający powyższe informacje, datowany w ciągu ostatnich trzech miesięcy;

●  kopia aktualnie ważnego oficjalnego dokumentu tożsamości przedstawiciela legalnego i ich numer telefonu;

●  kopia upoważnienia/rejestracji przedstawiciela legalnego;

●  kopia aktu założycielskiego;

●  każdy odpowiedni dokument lub dowód umożliwiający identyfikację zainteresowanych korzystaniem z Konta Swan, czyli beneficjentów w rozumieniu przepisów bankowych (określonych w szczególności w art. 4 Ustawy z dnia 28 kwietnia 2010 r. o zapobieganiu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, jako osoba fizyczna(ie), która(ie) posiada, bezpośrednio lub pośrednio, ponad 25% udziałów w kapitale lub prawach głosu w spółce lub która w inny sposób sprawuje kontrolę nad jej zarządzaniem, organami administracyjnymi lub wykonawczymi lub nad zgromadzeniem ogólnym akcjonariuszy);

●  szczegóły konta prowadzonego w instytucji w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym;

●  opis działalności gospodarczej;

●  najnowszy zeznanie podatkowe lub jego odpowiednik zgodnie z obcym prawem;

●  inne dokumenty lub informacje wspierające wymagane przez Swan.

●  nazwisko, imię, data urodzenia i narodowość;

●  kopia aktualnie ważnego oficjalnego dokumentu tożsamości przedstawiającego niedawne zdjęcie Klienta Końcowego;

●  dowód zamieszkania;

●  ich adres e-mailowy i/lub numer telefonu;

●  ich ocena podatkowa;

●  wszelkie inne dokumenty lub informacje wspierające wymagane przez Swan.


18.1.3. Wszelkie informacje żądane za pośrednictwem Partnera 
Istnieje możliwość, że oferta zaproponowana przez Swan została przedstawiona Klientowi Końcowemu za pośrednictwem Partnera. Partner może zbierać informacje i dokumenty wsparcia od Klienta Końcowego, niezbędne do otwarcia Konta Swan, zgodnie z artykułem 18.1.4. Za zgodą Klienta Końcowego Partner przesyła te informacje i dokumenty wsparcia do Swan, umożliwiając tym samym otwarcie Konta Swan.

 

Należy zauważyć, że tylko Swan potwierdza, że spełnione zostały warunki dostępu do Usług i ponosi wyłączną odpowiedzialność za decyzję o umożliwieniu Klientowi Końcowemu dostępu do Usług.

Partner odpowiada za wykonanie określonych zadań, takich jak wyświetlanie Konta Swan czy też organizowanie Transakcji Płatniczych związanych z kontem.

Zamówienia i Transakcje Płatnicze mogą być, w miarę potrzeb, przygotowywane, akceptowane lub odrzucane przez Partnera.

W przypadku sporu dotyczącego Transakcji Płatniczej, Klient Końcowy może skontaktować się z Partnerem, jeśli to konieczne. Mogą także skontaktować się bezpośrednio ze Swan pod adresem: support@swan.io.

18.1.4. Informacje żądane przez Swan 
Aby otworzyć Konto, Swan może poprosić o wszystkie lub część informacji i dokumentów wymienionych poniżej (jest to lista niepełna, którą Swan może rozszerzyć):

Końcowy Klient to podmiot prawny lub osoba fizyczna działająca w charakterze profesjonalnym

Końcowy Klient to osoba fizyczna działająca w charakterze nieprofesjonalnym

●  ich nazwa, rodzaj przedsiębiorstwa, kapitał, adres siedziby, opis działalności oraz numer identyfikacyjny;

●  wyciąg z oficjalnego rejestru potwierdzający ich status prawny i zawierający powyższe informacje, datowany w ciągu ostatnich trzech miesięcy;

●  kopia obecnie ważnego oficjalnego dokumentu tożsamości reprezentanta prawnego i ich numer telefonu;

●  kopia pełnomocnictwa/akt powołania reprezentanta prawnego;

●  kopia aktu założycielskiego;

●  wszelkie odpowiednie dokumenty lub dowody umożliwiające zidentyfikowanie osób zainteresowanych korzystaniem z Konta Swan, tj. beneficjentów w rozumieniu przepisów bankowych (określonych zwłaszcza w art. L. 561-2-2 i R. 561-1 CMF, jako osoba fizyczna lub osoby fizyczne, które posiadają bezpośrednio lub pośrednio ponad 25% udziałów w kapitale lub prawach głosu spółki lub którzy w inny sposób sprawują kontrolę nad jej zarządzaniem, organami administracyjnymi lub wykonawczymi lub nad zgromadzeniem akcjonariuszy);

●  dane konta prowadzonego w instytucji w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym;

●  opis swojej działalności;

●  najnowszy zwrot podatkowy lub jego odpowiednik zgodnie z obcym prawem;

●  wszelkie inne dokumenty lub informacje wymagane przez Swan.

●  ich nazwisko, imię, data urodzenia i narodowość;

●  kopia obecnie ważnego oficjalnego dokumentu tożsamości zawierającego ostatnie zdjęcie Klienta Końcowego;

●  dowód zamieszkania;

●  ich adres e-mail i/lub numer telefonu;

●  ich ocena podatkowa;

●  wszelkie inne dokumenty lub informacje niezbędne zgodnie z wymaganiami Swan.

18.1.5. Decyzja Swan o otwarciu konta 
Po przeprowadzeniu niezbędnych weryfikacji Swan może:
(i) zgodzić się na otwarcie konta;
(ii) zgodzić się na otwarcie konta pod warunkiem dostarczenia dodatkowych informacji; lub (iii) odmówić otwarcia konta. Każde takie odmówienie pozostaje w wyłącznej dyspozycji Swan, a Klient nie ma prawa do uzasadnienia ani prawa do odszkodowania.

18.1.6. Aktualizacja informacji dotyczących konta Swan 
Klient końcowy musi jak najszybciej informować Swan o wszelkich informacjach lub zmianie informacji dotyczących swojej sytuacji.

Jeśli Klient końcowy jest osobą fizyczną, potwierdza, że nie jest obywatelem Stanów Zjednoczonych w rozumieniu dekretu nr 2015-1 z dnia 2 stycznia 2015 r. Jeśli Klient końcowy jest osobą prawną, potwierdza, że żaden z jej rzeczywistych właścicieli (w rozumieniu artykułu L. 561-2-2 CMF) nie jest obywatelem Stanów Zjednoczonych w rozumieniu tego samego tekstu.

Swan może w każdej chwili poprosić Klienta końcowego o dodatkowe dokumenty w celu potwierdzenia już dostarczonych informacji. Jeśli Klient końcowy nie odpowie, konto Swan może zostać zamknięte.

18.2. Funkcjonowanie konta Swan

18.2.1. Specyficzne warunki dotyczące konta 
Jeśli Klient końcowy nie przesłał dokumentów wspierających, o których mowa w artykule 19.1.4, konto Swan Klienta końcowego nie może być doładowane kwotą przekraczającą sto pięćdziesiąt euro (150 €) w okresie trzydziestu (30) dni - ta kwota może być używana tylko do zakupu towarów lub usług konsumenckich we Francji. Ponadto Klient końcowy nie będzie mógł dokonywać transakcji zainicjowanych elektronicznie na kwotę przekraczającą pięćdziesiąt euro (50 €).

18.2.2. Dodawanie środków do konta Swan 
Konto Swan jest doładowywane kwotą równą wartości otrzymanych środków w euro.

Środki na koncie Swan nie są uważane za środki odnawialne z publiczności w rozumieniu przepisów bankowych i finansowych. Nie mogą one generować odsetek bezpośrednio. Są chronione poprzez przechowywanie ich na odrębnym koncie w francuskim instytucie kredytowym. Skumulowane środki nie mogą zatem nigdy być używane do spłaty długów Swan w przypadku niewypłacalności i nie mogą być zajęte przez żadnego z wierzycieli Swan.

18.2.3. Saldo konta Swan i polityka debetu 
Debet nie jest dozwolony, więc konto Swan musi zawsze wykazywać dodatnie saldo, o które zobowiązuje się Klient końcowy. Przed dokonaniem Transakcji Płatniczych Klient końcowy musi się upewnić, że na jego koncie Swan jest wystarczające dostępne saldo, uwzględniając wszystkie złożone zamówienia i transakcje płatnicze, które jeszcze nie zostały obciążone.

Jeśli w wyniku celowego działania Klienta końcowego konto Swan wykazuje saldo debetowe, które nie zostanie uregulowane w ciągu dwóch (2) dni, Swan zastrzega sobie prawo do naliczenia Klientowi końcowemu opłaty manipulacyjnej za zarządzanie tym debetem. 

18.2.4. Zawieszenie i zamknięcie konta Swan

18.2.4.1. Zawieszenie konta Swan 
Decyzja Swan o zawieszeniu konta

a. Swan może w każdym czasie, według własnego uznania i bez jakiejkolwiek rekompensaty, zawiesić konto Swan, jeśli podejrzewa lub stwierdzi, że Klient Końcowy lub Użytkownik Uprawniony:(i) prowadzi działania, które mogą zagrażać bezpieczeństwu systemów informatycznych Swan;
(ii) ma niezwykle wysoki poziom niezapłaconych transakcji;
(iii) używa Usług w sposób oszukańczy, nielegalny lub sprzeczny z niniejszymi Warunkami; i/lub
(iv) używa Usług w sposób inny niż ich przeznaczenie (w tym, jeśli Użytkownik używa Usług do świadczenia usług płatniczych dla osób trzecich).

b. Każde takie zawieszenie będzie ogłaszane wszelkimi dostępnymi środkami i będzie miało natychmiastowe działanie, aby umożliwić Swan przeprowadzenie niezbędnych śledztw w celu ustalenia zakresu związanych z tym ryzyk i oceny, czy konieczne jest trwałe zamknięcie konta Swan. W tym celu Swan może poprosić Klienta Końcowego lub Użytkownika Uprawnionego o:
(i) dodatkowe informacje lub dokumenty wsparcia; oraz (ii) wdrożenie dodatkowych/ulepszonych środków bezpieczeństwa.

Skutki zawieszenia konta
Zawieszenie konta Swan skutkuje zablokowaniem dostępnych środków na koncie podczas gdy Swan przeprowadza niezbędne śledztwa i do czasu, gdy Swan ustali, czy korzystanie z Usług jest oszukańcze lub sprzeczne z niniejszymi Warunkami. Żadne transakcje debetowe ani kredytowe nie zostaną zaksięgowane na koncie. Klient Końcowy lub Użytkownik Uprawniony nie będzie mógł uzyskać dostępu do żadnych innych Usług oferowanych przez Swan podczas tego okresu zawieszenia, który nie może przekroczyć maksymalnie dwunastu (12) miesięcy.

18.2.4.2. Zawieszenie w wyniku zajęcia komorniczego, aresztu zabezpieczającego i administracyjnego nakazu obciążenia osób trzecich (ATD) 
Swan może otrzymać powiadomienie o zajęciu komorniczym lub areszcie zabezpieczającym od komornika. W takim przypadku Swan ma podwójny obowiązek:
(i) poinformować komornika o saldzie odpowiednich kont Swan Klienta Końcowego, oraz
(ii) tymczasowo zablokować sumy podlegające zajęciu.

Swan pozostawi na koncie Klienta Końcowego saldę niepodlegającą zajęciu, równą kwocie francuskiego dochodu z pomocy społecznej (Revenu de Solidarité Active - RSA) dla osoby samotnej bez dzieci.

Klientowi zostanie również udzielony okres piętnastu (15) dni kalendarzowych na dostarczenie Swan dowodów na niepodlegające zajęciu sumy (w szczególności te odpowiadające określonym świadczeniom z pomocy społecznej, zasiłkom, świadczeniom dla osób niepełnosprawnych, itp.), które mogą być wprowadzone na konto.

Po upływie 15 dni kalendarzowych, jeśli saldo konta jest wystarczające, Swan zablokuje jedynie kwotę długu, aby Klient Końcowy mógł ponownie swobodnie korzystać ze swojego konta.

Swan wypłaci odpowiednią sumę wierzycielowi po otrzymaniu zaświadczenia o braku sprzeciwu lub jeśli Klient Indywidualny oświadczy, że nie chce kwestionować zajęcia. Klient Indywidualny ma okres jednego miesiąca na złożenie sprzeciwu wobec zajęcia środków przed sędzią egzekucyjnym po tym, jak urzędnik sądowy poinformuje Klienta o takim zajęciu.

Administracyjny nakaz obciążenia osób trzecich (ATD) to procedura dotycząca wyłącznie organów podatkowych i stosowana jest tylko w przypadku niewpłacenia lub opóźnienia w płatności podatku, kary lub innych opłat podatkowych.

W przypadku otrzymania ATD, Swan może zająć saldo Konta Płatniczego na rzecz Klienta Indywidualnego, a suma jest następnie odzyskiwana do wysokości salda zająć konta(-ów).

Aby zakwestionować ATD, Klient Indywidualny musi napisać do Urzędu Skarbowego, wysyłając list polecony z potwierdzeniem odbioru.

Swan może obciążać Klienta Końcowego dodatkowymi opłatami za tego rodzaju działania zajmujące środki.

18.2.4.3. Zamknięcie konta Swan z powodu braku aktywności - Konto Nieaktywne 
Jeżeli Konto Swan utrzymywane przez Swana przez Klienta Końcowego nie było używane przez dwanaście (12) miesięcy i Klient Końcowy nie skontaktował się ze Swaniem w żaden sposób (telefonicznie, pocztą itp.) w tym okresie, Konto będzie uznane za nieaktywne.

W takim przypadku Swan poinformuje klienta wszelkimi dostępnymi środkami. Swan może pobierać opłatę za nieaktywność, zgodnie z Załącznikiem do Warunków Finansowych.

Jeśli Klient Końcowy nie skontaktuje się ze Swaniem, Swan przeniesie saldo Konta Swan do Caisse des Dépôts et Consignations dziesięć (10) lat od daty ostatniej transakcji płatniczej, z wyłączeniem wpisów dokonanych przez Swana na potrzeby opłat i prowizji wszelkiego rodzaju, po wcześniejszym poinformowaniu Klienta wszelkimi dostępnymi środkami na sześć (6) miesięcy z wyprzedzeniem i zgodnie z procedurami określonymi w artykule L. 312-20 CMF, z wyjątkiem przypadku likwidacji lub rozwiązania Klienta jako osoby prawnej, gdzie aktywa utrzymywane na nieaktywnym Koncie Płatniczym są przenoszone do Caisse des Dépôts et Consignations po upływie okresu trzech lat od daty likwidacji lub rozwiązania.

Aktywa utrzymywane w Caisse des Dépôts et Consignations mogą być odzyskane bezpośrednio od Caisse des Dépôts et Consignations przez okres do trzydziestu (30) lat po ostatnim kontakcie Klienta Końcowego ze Swaniem.

18.2.4.4. Zamknięcie konta Swan z powodu śmierci Klienta Końcowego 
Konto Swan należy do jednego Klienta Końcowego, który może nominować jednego lub więcej Użytkowników Uprawnionych.

Śmierć Klienta Końcowego lub jego likwidacja (w przypadku podmiotów prawnych) kończy zatem korzystanie z usług Swan i uprawnienia udzielone Użytkownikom Uprawnionym.

Transakcje dokonane na Koncie Swan zmarłego po dacie śmierci uważa się za nieautoryzowane, chyba że spadkobiercy lub pełnomocnik ds. spadku wyrazili inaczej.

Konto Swan pozostaje otwarte tak długo, jak to konieczne do rozliczenia spadku i otrzymania instrukcji dotyczących przekazu salda, jeśli takowe istnieją, za zgodą pisemną spadkobierców lub pełnomocnika ds. spadku.

Jeżeli w ciągu trzech (3) lat od śmierci Klienta Końcowego spadkobiercy się nie zidentyfikują i/lub nie skorzystają ze swoich praw, saldo Konta Swan zmarłego Klienta Końcowego jest przenoszone do Caisse des dépôts et consignations.

18.2.5. Zwrot salda konta 
Klient Końcowy ma prawo uzyskać zwrot całego lub części dostępnego salda swojego Konta Swan, wpłaconego na konto bankowe lub płatnicze prowadzone przez niego w uznanej instytucji zlokalizowanej w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym, których dane zostały dostarczone Swana. Osoby fizyczne działające w charakterze nieprofesjonalnym mogą również zażądać zwrotu w formie banknotów i monet prawnego środka płatniczego. Zwroty są dokonywane według ich wartości nominalnej w dniu zwrotu.

Klient Końcowy składa Zamówienie Zwrotu, w miarę potrzeb za pośrednictwem Partnera, i potwierdza Zamówienie za pomocą Urządzenia Osobistego Do Silnej Autentykacji.

Zwrot jest inicjowany w ciągu jednego (1) Dnia Roboczego od złożenia Zamówienia Zwrotu. Zwrot jest przetwarzany w maksymalnie dwóch (2) Dniach Roboczych. Każde Zamówienie Zwrotu złożone w Swan po godzinie 21:00 uznaje się za złożone w następnym Dniu Roboczym. Jeśli złożenie to następuje w dniu, który nie jest Dniem Roboczym, Zamówienie Zwrotu uznaje się za złożone w następnym Dniu Roboczym.

19. Karta Swan

19.1. Wydanie karty 
Rodzaj karty oferowanej przez Swan Klientowi Końcowemu lub Użytkownikowi Uprawnionemu oraz prawa z nią związane zależą od początkowej potrzeby sformułowanej przez Klienta Końcowego i wyniku analizy ryzyka przeprowadzonej przez Swan. Swan zastrzega sobie prawo do odmowy Klientowi Końcowemu dostępu do usługi bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności. Wszelkie żądanie może być składane przez Klienta Końcowego pod następujący adres e-mailowy:

19.2. Prawa związane z Kartą i nominacja posiadacza Karty 
Jako posiadacz Konta Swan, Klient Końcowy może zamówić Kartę Płatniczą z przestrzeni osobistej w Interfejsie Swan, przeznaczoną do wydania dla nominowanych przez nich Posiadaczy Kart i określenia ich praw (dalej zwanych „Posiadaczami Karty”).

Karty wydane przez Swan są albo fizyczne, albo wirtualne karty płatnicze Mastercard z automatyczną autoryzacją. Karty są powiązane z Kontem Swan Klienta i są wydawane po opłaceniu opłat szczegółowo opisanych w Załączniku 1. Opłaty te są pobierane z Konta.

Posiadacz Karty zobowiązuje się dostarczyć wszystkie informacje żądane przez Swan, aby umożliwić wydanie Karty.

Kiedy Klient nominuje Posiadacza Karty, ten zostanie poproszony o utworzenie swojej własnej Przestrzeni Osobistej w Interfejsie Swan, z własnymi danymi do logowania. Posiadacz Karty musi przesłać informacje i dokumenty żądane przez Swan za pośrednictwem swojej Przestrzeni Osobistej w Interfejsie Swan.

Swan zastrzega sobie prawo do zawieszenia używania Karty w dowolnym czasie, według własnego uznania.

Klient Końcowy z odpowiednimi prawami do Konta może ustawić limity wydatków dla każdej Karty, z zastrzeżeniem limitów narzuconych przez Swan i/lub Partnera. Klient Końcowy może także zablokować używanie Karty w dowolnym momencie, według własnego uznania.

19.3. Rodzaje Kart oferowanych przez Swan

19.3.1. Karta fizyczna 
Karta Fizyczna umożliwia dokonywanie płatności za pośrednictwem sieci handlowców, zgodnie z warunkami określonymi przez Partnera.

Swan wyśle Kartę Fizyczną na adres Posiadacza Karty po jej pomyślnym zarejestrowaniu i potwierdzeniu zgodnie z procesem określonym w Artykule 20.2.

Posiadacz Karty może w dowolnym momencie sprawdzić swój PIN w swojej przestrzeni w Interfejsie Swan.

Posiadacz Karty może dokonywać zakupów online lub w sklepie przed otrzymaniem Karty, korzystając z cyfrowej wersji Karty za pośrednictwem usługi portfela.

Swan może nałożyć limit wydatków na tę cyfrową wersję Karty, do czasu użycia wersji fizycznej przynajmniej raz.

Posiadacz Karty zostanie poproszony o aktywację Karty, gdy ją otrzyma, zgodnie z instrukcjami od Swan w liście przewodnim.

19.3.2. Bezzwłoczna Karta Wirtualna      

Bezzwłoczne Karty Wirtualne można uzyskać bezpośrednio z Interfejsu Posiadacza Karty lub Aplikacji Mobilnej Swan. Ze względów bezpieczeństwa konieczna jest Silna Autentykacja do uzyskania dostępu do szczegółów Karty (numer PAN, CVV, data ważności).

Bezzwłoczna Karta Wirtualna może być dodana do cyfrowego portfela i używana do płacenia za zakupy w sklepie za pośrednictwem Apple Pay lub Google Pay.

19.3.3. Pojedyncza Karta Wirtualna  
Pojedyncza Karta Wirtualna może być używana do płacenia za jednorazowe lub cykliczne transakcje online. Partner może ustawić limity lub wybrać, które sklepy mogą otrzymywać płatności.

19.4. Transakcje kartowe

19.4.1. Płatności kartowe   
Posiadacz Karty może korzystać z Karty pod warunkiem (i) dostępnego salda na Koncie Płatniczym, do którego jest przypisana, i (ii) limitów ustawionych przez Klienta. Klient ponosi odpowiedzialność za wszystkie Transakcje Płatnicze dokonywane na Koncie.

Swan przetworzy tylko Transakcje Płatnicze, jeśli na Koncie jest wystarczające saldo.

Klient zobowiązuje się do dodania wystarczających środków na każde Konto Płatnicze, aby umożliwić przetworzenie Zleceń Płatności Kartą danych przez Posiadacza Karty. Posiadacz Karty może dokonywać płatności w euro, a także w walutach obcych, zgodnie z warunkami określonymi poniżej.

19.4.2. Wypłaty gotówki   
Pod warunkiem prawidłowej autentykacji Klient Końcowy może używać Karty do dokonywania wypłat gotówki w dowolnym punkcie wypłat gotówkowych wyświetlających logo Mastercard, do limitu uzgodnionego z Swan i, jeśli jest to konieczne, z Partnerem, oraz do salda na Koncie Swan.

19.5. Używanie karty

19.5.1. Personalizowane dane uwierzytelniające związane z kartą   
Karta to instrument płatniczy z personalizowanymi danymi uwierzytelniającymi.

Procedura uwierzytelniania będzie się różnić w zależności od tego, czy posiadacz karty dokonuje płatności zdalnej, czy zbliżeniowej. Posiadacz karty zobowiązuje się przestrzegać wszystkich procedur uwierzytelniania, gdy zostanie do tego wezwany.

19.5.2. Użycie personalizowanych danych uwierzytelniających do płatności zbliżeniowych   
PIN do karty jest ścisłe osobisty i poufny. Posiadacz karty musi podjąć wszystkie niezbędne środki ostrożności, aby zachować tę poufność, która jest ściśle związana z bezpieczeństwem karty. W tym celu zaleca się posiadaczowi karty, aby nigdy nie ujawniał tego PIN-u żadnej nieupoważnionej osobie trzeciej. Posiadacz karty zostaje poinformowany, że handlowcy, strony internetowe e-commerce, klient, emitent, jego przedstawiciele i wszyscy inni partnerzy nigdy nie powinni żądać tego poufłego PIN-u. Posiadacz karty musi odmówić ujawnienia PIN-u, jeśli zostanie o to poproszony.

Posiadacz karty nigdy nie powinien zapisywać ani nagrywać PIN-u na karcie ani na jakimkolwiek innym nośniku. Jeśli posiadacz karty zapomni PIN-u, może sprawdzić go w dowolnym momencie na interfejsie Swan.

Abonent ponosi odpowiedzialność za poufność swojego kodu dostępu, a każde ujawnienie lub zaniechanie podjęcia wszelkich odpowiednich środków w celu zapewnienia bezpieczeństwa kodu skutkuje utratą prawa abonenta do zwrotu w przypadku oszustwa.

19.5.3. Użycie personalizowanych danych uwierzytelniających do płatności zdalnych i wypłat gotówki   
Posiadacz karty może wydawać polecenia płatności kartą zdalnie. W tym celu zostanie poproszony o podanie następujących danych uwierzytelniających: numer karty, datę ważności i kod zabezpieczający z tyłu karty. Posiadacz karty musi przestrzegać odpowiedniej procedury silnej autoryzacji dla każdej nowej transakcji płatniczej.

Za każde polecenie płatności kartą wydane za granicą mogą być naliczane dodatkowe opłaty, zgodnie z odpowiednią załączoną do warunków finansowych.

19.5.4. Przechowywanie karty w usłudze portfela   
Posiadacz karty może przechowywać swoją kartę w usłudze portfela dostarczanej przez usługodawcę inny niż Swan. Ta usługa umożliwia przechowywanie danych karty, w tym kart wirtualnych, w dedykowanej aplikacji mobilnej, umożliwiając dokonywanie transakcji kartą za pomocą telefonu komórkowego po zarejestrowaniu i potwierdzeniu karty przez posiadacza karty. Usługa portfela podlega ogólnym warunkom korzystania z usługodawcy dostarczającego usługę portfela, które muszą zostać zaakceptowane wcześniej przez posiadacza karty.

Tylko usługi portfela Google Pay i Apple Pay są kompatybilne z kartami wydanymi przez Swan. Korzystanie z takich stron trzecich pozostaje wyłącznie w gestii posiadacza karty.

Swan nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie dostawcy usługi portfela (w szczególności w zakresie bezpieczeństwa).

20. Transakcje płatnicze

20.1. Przeprowadzanie transakcji płatniczych   
Klient końcowy może przeprowadzać lub korzystać z transakcji płatniczych zgodnie z limitem określonym w niniejszych Warunkach Ogólnych.

Aby przeprowadzić transakcję płatniczą, Klient końcowy musi przesłać Swanowi zamówienie. Aby wysłać zamówienie, Klient końcowy musi się najpierw zidentyfikować za pomocą urządzenia do silnej autentykacji osobistej.

Przed przesłaniem jakiegokolwiek zamówienia Klient końcowy musi upewnić się, że na jego koncie są wystarczające środki, aby pokryć kwotę danej transakcji płatniczej oraz wszelkie związane z nią koszty, zgodnie z postanowieniami Załącznika do Warunków Finansowych.

Klient końcowy ponosi odpowiedzialność za doładowanie swojego konta zgodnie z warunkami określonymi w artykule 23.2, zanim zamówienie zostanie pomyślnie przesłane do Swan do przetworzenia. Zamówienie może zostać odrzucone, jeśli saldo na koncie jest niższe niż kwota transakcji płatniczej (wliczając opłaty) w dniu przetwarzania zamówienia przez Swan. Swan sprawdza saldo konta Klienta końcowego przed przetworzeniem zamówienia. W przypadku niewystarczających środków, zamówienie płatnicze zostanie odrzucone.

Po zainicjowaniu zamówienia, zamówienia są realizowane w ciągu jednego (1) dnia roboczego od momentu przesłania zamówienia (i w ustalonej dacie dla instrukcji złożonych z wyprzedzeniem lub regularnych zamówień). Każde zamówienie przesłane do Swan po godzinie 21:00 jest uważane za przesłane w następnym dniu roboczym. Jeśli to przesłanie nastąpi w dniu, który nie jest dniem roboczym, zamówienie jest uważane za przesłane w następnym dniu roboczym. Jednak zamówienia dotyczące wykonania transakcji płatniczych między dwoma kontami Swan należącymi do Klienta końcowego są przetwarzane tego samego dnia, w czasie rzeczywistym.

Swan może zawiesić zamówienie tak długo, jak to konieczne, aby przeprowadzić dodatkowe kontrole. Swan może skontaktować się z Klientem końcowym w celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących transakcji płatniczej i może poprosić o dokumenty wsparcia związane z transakcją.

20.2. Zgoda na transakcję płatniczą i nieodwracalność   
Posiadacz karty wyraża zgodę na przeprowadzenie transakcji płatniczej różnymi sposobami dla płatności zdalnych i płatności w miejscu pobytu przy użyciu terminali elektronicznych do płatności: zgoda jest udzielana poprzez dostarczenie dostosowanych poświadczeń bezpieczeństwa do użytku zdalnego - potwierdzenie transakcji płatniczej za pomocą danych (kwota, konto podlegające obciążeniu i identyfikacja beneficjenta) oraz potwierdzenie transakcji płatniczej za pomocą procesu silnej autentykacji.

Płatności w miejscu pobytu: zgoda jest wyrażana albo poprzez wpisanie kodu PIN po włożeniu karty do terminala elektronicznego, albo poprzez użycie płatności zbliżeniowej za pomocą terminala elektronicznego, zgodnie z obowiązującym limitem (w tych przypadkach posiadacz karty ma bezpośredni dostęp do szczegółów transakcji płatniczej, używając terminala płatniczego).

Zgoda udzielona na transakcję płatniczą przy użyciu karty przechowywanej w usłudze portfela i przeprowadzaną za pomocą telefonu komórkowego, który posiadacz karty wcześniej zarejestrował i potwierdził, jest nieodwracalna.

Każda transakcja płatnicza zaakceptowana przez posiadacza karty w którymkolwiek z powyższych sposobów jest nieodwracalna.

20.3. Powiadomienie o odmowie przeprowadzenia transakcji płatniczej   
W przypadku, gdy Swan nie może przeprowadzić transakcji płatniczej z jakiegokolwiek powodu, poinformuje Klienta końcowego za pomocą dowolnego środka, w tym za pośrednictwem interfejsu Swan, nie później niż jeden (1) dzień roboczy po otrzymaniu zamówienia płatniczego.

20.4. Blokady

Klient Końcowy powinien niezwłocznie poinformować Swan, jak tylko stanie się świadomym (lub powinien był być świadomy) utraty, kradzieży, ujawnienia lub nadużycia swojego Kodu Bezpieczeństwa lub jakichkolwiek innych spersonalizowanych Danych Bezpieczeństwa, a także ogólnie o każdym nieautoryzowanym dostępie lub próbie dostępu do Interfejsu Swan, celem zablokowania Konta Swan lub Karty, podając powody zgłoszenia blokady.

Prośbę o zablokowanie należy przesłać na poniższy adres: support@Swan.io

Prośba o zablokowanie zostanie natychmiast rozpatrzona, a zostanie udzielony numer referencyjny blokady.

W przypadku kradzieży lub oszukańczego użycia Konta Swan lub nadużycia danych związanych z jego użyciem, Swan zastrzega sobie prawo do żądania od Klienta Końcowego podania numeru referencyjnego lub kopii raportu policyjnego.

Swan nie ponosi odpowiedzialności za skutki zgłoszenia blokady, które nie zostało dokonane przez Klienta Końcowego i/lub które nie zgodziło się z warunkami tego Artykułu. Ponadto zgłoszenie blokady dokonane złośliwie nie będzie miało żadnego efektu.

Ogólnie rzecz biorąc, Swan zastrzega sobie prawo do zablokowania używania Konta Swan w dowolnym momencie z przyczyn bezpieczeństwa, bez prawa do odszkodowania, zgodnie z Artykułem 7 dotyczącym zawieszenia. Klient Końcowy zostanie powiadomiony o tej decyzji za pomocą dowolnych środków.

20.5. Spory   
Klient Końcowy powinien skontaktować się z działem obsługi klienta Swan w przypadku jakiejkolwiek skargi dotyczącej Transakcji Płatniczych lub Zwrotów. Klient Końcowy może wysłać e-mail na następujący adres: support@swan.io.

Spory muszą być przesłane do Swan tak szybko, jak to możliwe. Mogą wystąpić opłaty w przypadku nieuzasadnionego sporu dotyczącego Transakcji Płatniczej.

20.5.1. Klienci Końcowi działający w charakterze nieprofesjonalnym     
Klienci Końcowi działający w charakterze nieprofesjonalnym, którzy chcą zakwestionować Transakcję Płatniczą, której nie autoryzowali lub która została przeprowadzona nieprawidłowo, muszą skontaktować się z Swan drogą e-mailową tak szybko, jak to możliwe po zauważeniu nieścisłości, a najpóźniej w ciągu trzynastu (13) miesięcy od daty obciążenia.

20.5.2. Klienci Końcowi działający w charakterze profesjonalnym   
Klienci Końcowi działający w charakterze profesjonalnym, którzy chcą zakwestionować Transakcję Płatniczą, której nie autoryzowali lub która została przeprowadzona nieprawidłowo, muszą skontaktować się z Swan drogą e-mailową tak szybko, jak to możliwe po zauważeniu nieścisłości, a najpóźniej w ciągu ośmiu (8) tygodni od daty, w której środki zostały obciążone. Swan albo zwróci zakwestionowaną Transakcję Płatniczą, albo udzieli wyjaśnienia odmowy zwrotu, określając stosowaną procedurę mediacji, w ciągu dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania wniosku o zwrot.

20.6. Nieautoryzowane lub błędnie wykonane Transakcje Płatnicze   
Klient Końcowy musi niezwłocznie powiadomić Swan o każdej nieautoryzowanej lub błędnie wykonanej Transakcji Płatniczej.

Kwota nieautoryzowanej Transakcji Płatniczej widoczna na wyciągu zostanie ponownie przelana tak szybko, jak tylko Swan będzie w stanie to zrobić, a najpóźniej przed zakończeniem dnia roboczego po skontaktowaniu się z Swan.

Nie uwzględniając powyższego, jeśli Swan ma uzasadnione podstawy do sądzenia, że Klient Końcowy działał nieuczciwie, celowo lub był rażąco niedbale w zabezpieczaniu bezpieczeństwa swojego Konta, Karty, danych PIN lub innych haseł, Swan może przeprowadzić dodatkowe dochodzenie przed wydaniem zwrotu, a Swan może zawiesić transakcję.

Swan przeprowadzi swoje dochodzenia tak szybko, jak to możliwe, a po ich zakończeniu Swan dokona niezbędnych dostosowań w stosowny sposób. Po zakończeniu dochodzenia, jeśli Swan ustali, że Klient Końcowy nie ma prawa do zwrotu, Swan dostosuje Konto Klienta Końcowego w stosowny sposób. Jeśli w transakcji zostaną zidentyfikowane błędy, za które Swan ponosi odpowiedzialność, Swan dokona zwrotu. Swan może być wówczas zobowiązana do przetworzenia transakcji poprawnie.

Po sporze dotyczącym nieautoryzowanej lub błędnie wykonanej Transakcji, Swan natychmiastowo zwróci lub zawiesi Transakcję, w tym wszelkie związane opłaty, tak szybko, jak to możliwe (i najpóźniej trzynaście (13) miesięcy po dacie transakcji). Swan może poprosić Klienta Końcowego lub Użytkownika Uprawnionego o potwierdzenie pisemne, że Klient Końcowy lub Użytkownik Uprawniony nie autoryzowali Transakcji Płatniczej.

Klient Końcowy jest zwrotu za nieautoryzowane transakcje, do kwoty maksymalnej przekroczenia pięćdziesięciu (50) euro.

20.7. Zwrot nieautoryzowanych lub błędnie wykonanych transakcji płatniczych    Strony wyraźnie zgadzają się, że Klient Końcowy ponosi odpowiedzialność za wszelkie straty wynikające z nieautoryzowanych transakcji płatniczych, które są wynikiem oszukańczych działań Klienta Końcowego, umyślnego niedopełnienia obowiązków lub ciężkiego zaniedbania w ich wykonywaniu. Dotyczy to w szczególności, ale nie wyłącznie, sytuacji, gdy Klient Końcowy:

(i) nie podjął wszystkich rozsądnych środków ostrożności w celu zabezpieczenia bezpieczeństwa swojego kodu bezpieczeństwa lub (ii) nie poinformował Swan w odpowiednim terminie o sprzeciwie lub sporze dotyczącym transakcji płatniczej, lub (iii) działa ewidentnie w złej wierze.

20.8. Wyciąg z rachunku za transakcje płatnicze

20.8.1. Informacje ogólne   
Klient Końcowy może uzyskać dostęp do wyciągu z rachunku za transakcje płatnicze na Interfejsie Swan, podsumowującego wszystkie informacje dotyczące każdej przeprowadzonej transakcji płatniczej.

Miesięczny wyciąg z transakcji płatniczych jest dostępny na Interfejsie Swan i można go pobrać w formacie PDF.

W przypadku sporu przedstawienie wyciągu z rachunku (lub jego kopii) stanowi wystarczający dowód transakcji płatniczych zarejestrowanych w nim, z wyjątkiem sytuacji błędu, pominięcia lub oszustwa.

20.8.2. Roczny wyciąg z opłat

Roczny wyciąg z opłat do zapłacenia na Koncie Swan za poprzedni rok kalendarzowy za usługi, z których Klient Końcowy korzysta zgodnie z Warunkami Umowy, jest również dostępny na Interfejsie Swan.

20.9. Odpowiedzialność Stron za transakcje płatnicze

20.9.1. Odpowiedzialność Swan   
W przypadku gdy Klient Końcowy, działając jako osoba nieprofesjonalna, zaprzecza udzieleniu zgody na przeprowadzenie transakcji płatniczej za pomocą Konta Swan, to odpowiedzialność spoczywa na Swan, aby przywrócić saldo Konta Swan lub dostarczyć dowody, że transakcja płatnicza została należycie uwierzytelniona, przetworzona i zaksięgowana, a jednocześnie nie była objęta problemem technicznym ani wynikiem oszustwa przeciwko Klientowi Końcowemu. Takie dowody mogą być dostarczone wszelkimi środkami, w szczególności za pomocą zapisów elektronicznych lub kopii na nośniku komputerowym dotyczących korzystania z Urządzenia do Silnej Autentykacji Osobistej.

Każdy inny Klient Końcowy, działający jako profesjonalista, ponosi odpowiedzialność za udowodnienie, że transakcja płatnicza nie była należycie uwierzytelniona, przetworzona i zaksięgowana.

Ponadto Swan nie może być pociągane do odpowiedzialności wobec Klienta Końcowego za jakiekolwiek straty wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z zdarzenia siły wyższej.

Swan nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli Klient Końcowy kwestionuje wykonanie transakcji płatniczej po upływie czasu określonego w Artykule 21.4.

20.9.2. Odpowiedzialność Klienta Końcowego   
Klient Końcowy ponosi odpowiedzialność we wszystkich okolicznościach za uregulowanie wszystkich należności na swoim Koncie Swan i Karcie.

Klient Końcowy, działając jako osoba nieprofesjonalna, ponosi odpowiedzialność za skutki korzystania z Konta Swan i Karty, chyba że i do momentu zatrzymania korzystania z Konta Swan i Karty, zgodnie z Artykułem 21.6.

Klient Końcowy, działając jako profesjonalista, ponosi odpowiedzialność za skutki korzystania z Konta Swan i Karty, chyba że i do momentu zatrzymania korzystania z Konta Swan i Karty, zgodnie z Artykułem 21.6 (z zastrzeżeniem ewentualnych odmiennych postanowień). Taka odpowiedzialność obowiązuje również po tym, jak Klient Końcowy poprosił o zatrzymanie płatności, jeżeli zostało użyte Urządzenie do Silnej Autentykacji Osobistej.

Klient Końcowy musi zadbać o to, aby na Koncie Swan były dostępne wystarczające środki na pokrycie całkowitej kwoty transakcji płatniczych. W przeciwnym razie Swan nie będzie w stanie przeprowadzić transakcji płatniczej.

Klient Końcowy ponosi odpowiedzialność za konsekwencje finansowe związane z zabezpieczaniem Urządzenia do Silnej Autentykacji Osobistej.

21. Ordery Przelewów

21.1. Ogólne zasady dotyczące przelewów   
Klient Końcowy musi dokładnie sprawdzić wszystkie szczegóły przed potwierdzeniem Zlecenia Przelewu. Zgodnie z artykułem L.133-21 CMF, Swan nie może ponosić odpowiedzialności, jeśli numer IBAN beneficjenta zostanie wprowadzony nieprawidłowo.

Zgoda Klienta Końcowego na realizację Zlecenia Przelewu jest uzyskiwana zgodnie z procedurą opisaną na Interfejsie Swan.

Klient Końcowy musi przestrzegać procedury Silnej Autentykacji wymaganej przez Swan. Po ostatecznym potwierdzeniu przez Klienta Końcowego, Zlecenia Przelewu są nieodwołalne. Zlecenia Przelewu są datowane i przechowywane przez odpowiedni okres prawny.

Jeśli Zlecenie Przelewu zostanie zainicjowane przez PISP na żądanie Klienta Końcowego, Klient nie może później odwołać Zlecenia Przelewu po udzieleniu zgody PISP.

Swan zastrzega sobie prawo do odmowy Zlecenia Przelewu, jeśli informacje są niekompletne lub nieprawidłowe, lub istnieje ryzyko prawne lub regulacyjne.

21.2. Odbiór przelewów w euro   
Klient Końcowy wyraźnie upoważnia Swan do otrzymywania Transakcji Płatniczych na swoje Konto Swan w formie przelewów SEPA w euro z konta prowadzonego w instytucji z Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Swan otrzymuje środki należne Klientowi Końcowemu i kredytuje Konto natychmiast po otrzymaniu ważnego i możliwego do wykonania Zlecenia Przelewu w euro.

Po zaksięgowaniu Transakcji Płatniczej na Koncie Klienta Końcowego, ten otrzymuje potwierdzenie płatności (zawierające informacje o płatniku, kwocie transakcji oraz jej dacie i godzinie potwierdzenia). Odpowiedzialność Klienta Końcowego jest powiadomienie Swan najszybciej, jak to możliwe, jeśli takie środki zostały omyłkowo otrzymane.

Swan nie jest stroną w ewentualnym sporze, który może się pojawić między Klientem Końcowym a nadawcą płatności.

21.3. Realizacja przelewów w euro   
Klient Końcowy może zainicjować przelew z Konta Swan na konto prowadzone w instytucji z Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Zlecenie Płatności może być jednorazowe lub okresowe, standardowe lub natychmiastowe, i musi zawierać informacje żądane na Interfejsie Swan oraz, w miarę możliwości, przez Partnera. Zlecenie Przelewu jest denominowane i wykonane w euro.

Zlecenia Płatności mogą być wystawiane z interfejsu Partnera, pod warunkiem że Klient Końcowy udzielił Partnerowi takiego upoważnienia. Potwierdzenia przelewów przez Klienta Końcowego są przechwytywane przez jego Osobiste Urządzenie do Silnej Autentykacji. Są one datowane i przechowywane przez Swan przez odpowiedni okres prawny.

Zlecenia Płatności są nieodwołalne od momentu wprowadzenia ich przez Swan do systemu płatności. Anulowanie nie jest możliwe po tym czasie.

Swan może odmówić wykonania Zlecenia Płatności, które jest niekompletne, błędne lub z jakiegokolwiek innego powodu. Ponieważ na Koncie Swan nie są dozwolone debety, w przypadku niewystarczającego salda Zlecenia Płatności zostaną automatycznie odrzucone. Jeśli zostanie zauważone nieprawidłowość lub błąd istotny, Swan może odmówić wykonania Zlecenia i poinformuje Klienta Końcowego o charakterze błędu, chyba że jest to niemożliwe lub zabronione prawem, a jeśli to możliwe, o sposobie skorygowania nieścisłości.

W przypadku podejrzenia nadużycia Konta Swan, nieautoryzowanego użycia lub obaw dotyczących bezpieczeństwa, Swan może zablokować Zlecenie Płatności, bez konieczności wyjaśniania powodu blokady Klientowi Końcowemu. Zlecenie Płatności, które zostało odmówione przez Swan, uważane jest za niewpłynięte i nie może powodować odpowiedzialności Swan z jakiejkolwiek przyczyny, ani w żadnych okolicznościach nie może prowadzić do wypłaty odszkodowania Klientowi Końcowemu.

Klienci Końcowi otrzymują potwierdzenie Zleceń Płatności bezpośrednio na Interfejsie Swan.

Standardowe przelewy denominowane i realizowane w euro w strefie SEPA - Czasy realizacji

Dla standardowych przelewów denominowanych i realizowanych w euro w strefie SEPA, czas otrzymania zlecenia płatności za przelew to data, w której Swan potwierdza Klientowi Końcowemu, że zostało otrzymane. Jeśli zlecenie płatności za przelew zostanie otrzymane po godzinie 21:00 w dniu roboczym lub zostanie przedstawione w dniu, który nie jest dniem roboczym, zlecenie uznaje się za otrzymane przez Swan w następnym dniu roboczym.

Zlecenia płatności za przelew są realizowane w ciągu jednego (1) dnia roboczego od daty otrzymania przez Swan.

Okres ten może być wydłużony, jeśli konieczne są kontrole w celu potwierdzenia jego ważności, w szczególności, ale nie wyłącznie, jeśli istnieją uzasadnione podejrzenia oszustwa dotyczącego konta Swan lub w celu przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.

21.5. Natychmiastowe przelewy denominowane i realizowane w euro - Szczególne uwagi i czasy realizacji     
Natychmiastowe przelewy denominowane i realizowane w euro w strefie SEPA to jednorazowe przelewy realizowane natychmiast.

O ile usługa jest dostępna, natychmiastowe przelewy denominowane i realizowane w euro są dostępne ciągle, 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, przez cały rok. Przelewy te są ograniczone do maksymalnej kwoty stu tysięcy euro (100 000 €).

Odbiorca musi mieć konto bankowe lub płatnicze prowadzone przez instytucję zlokalizowaną w strefie SEPA i zdolną do przetwarzania natychmiastowych przelewów denominowanych i realizowanych w euro.

Czas otrzymania zlecenia płatności za natychmiastowy przelew to data, w której Swan potwierdza Klientowi Końcowemu, że zostało otrzymane. Kwota natychmiastowego przelewu jest następnie uznawana na rachunku beneficjenta najpóźniej dziesięć (10) sekund po akceptacji przelewu.

Okres ten może być wydłużony, jeśli konieczne są kontrole w celu potwierdzenia jego ważności, w szczególności, ale nie wyłącznie, jeśli istnieją uzasadnione podejrzenia oszustwa dotyczącego konta Swan lub w celu przestrzegania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu.

21.6. Uwagi dotyczące przelewów, które są denominowane i realizowane w euro poza strefą SEPA.     
Przelew SWIFT to transfer realizowany za pośrednictwem systemu komunikatów finansowych SWIFT. SWIFT to skrót od "Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication".

Przelew SWIFT może być realizowany w euro poza strefą SEPA.

Przelewy SWIFT trwają od 1 do 3 dni roboczych. Czas ten to jedynie szacunek. Może się różnić w zależności od różnic stref czasowych, czasu wysłania przelewu, waluty i liczby zaangażowanych banków.

Przelew SWIFT związany z wymianą walut obcych będzie wiązał się z konwersją - wartość tej konwersji będzie obliczana na podstawie kursów obowiązujących w dniu otrzymania przelewu SWIFT.

Mogą być stosowane opłaty za wymianę walut i/lub dodatkowe opłaty, które należy uiścić po otrzymaniu przelewu SWIFT.

21.7. Uwagi dotyczące przelewów, które są denominowane i realizowane w obcej walucie.   
Przelewy denominowane i realizowane w obcej walucie, jeżeli dana waluta jest akceptowana przez Swan, mogą podlegać dłuższym czasom realizacji. Możesz sprawdzić akceptowane przez Swan waluty tutaj https://www.swan.io/fx-currencies.

W niektórych przypadkach mogą być stosowane opłaty za wymianę walut i/lub dodatkowe opłaty, które należy uiścić w momencie wymagalności kwoty transakcji.

Środki są ponownie księgowane na Konto Płatnicze Klienta według kursu wymiany obowiązującego w dniu zwrotu środków.

Może wystąpić opóźnienie między datą, w której instytucja płatnicza beneficjenta odmawia transakcji, a datą, w której środki są zwracane Klientowi.

Swan nie ponosi odpowiedzialności za takie opłaty i opóźnienia.

22. Zlecenia Direct Debit

22.1. Przyjmowanie zleceń Direct Debit SEPA   
Jeśli Klient Końcowy chce upoważnić wierzyciela do zainicjowania transakcji Direct Debit SEPA i obciążenia swojego konta Swan, upoważnia Swan do przyjęcia mandatu Direct Debit SEPA lub mandatu Direct Debit B2B dostarczonego przez wierzyciela w jego imieniu.

Wierzyciel musi posiadać konto bankowe lub płatnicze w instytucji zlokalizowanej w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Swan musi otrzymać zlecenie płatności Direct Debit SEPA najpóźniej na jeden (1) dzień roboczy przed datą aneksu.

Data wartości danej transakcji Direct Debit nie może być wcześniejsza niż dzień, w którym kwota jest obciążana z konta Swan. Swan może odmówić lub zwrócić transakcję Direct Debit, gdy zlecenie płatności Direct Debit jest przedstawiane lub w ciągu czterech (4) dni roboczych od tej samej daty z jakiejkolwiek uzasadnionej przyczyny, w szczególności w przypadku niewystarczających środków na koncie Swan.

W każdym przypadku, gdy Klient Końcowy, działając w charakterze osoby nieprofesjonalnej, ma ku temu podstawy (na przykład, jeśli nie wyraził zgody na wierzyciela), Klient Końcowy może skontaktować się ze Swan, aby:

(i) zatrzymać zlecenie Direct Debit przed jego realizacją, najpóźniej do końca Dnia Roboczego poprzedzającego datę płatności i przed ustaloną przez Swan godziną odcięcia;

(ii) anulować mandat i wycofać zgodę na jakiekolwiek zlecenie Direct Debit związanego z takim mandatem najpóźniej do końca Dnia Roboczego poprzedzającego datę płatności i przed ustaloną przez Swan godziną odcięcia. Dotyczy to wyłącznie zleceń płatności Direct Debit związanych z tym mandatem, które jeszcze nie zostały przesłane do dostawcy usług płatniczych wierzyciela.

Takie anulowanie należy przekazać:

(i) wierzycielowi, listownie lub, jeśli dotyczy, zgodnie z procedurą własnego wierzyciela. Z zastrzeżeniem momentu nieodwracalności, o której mowa powyżej, każda następna transakcja Direct Debit związana z anulowanym mandatem jest uważana za nieautoryzowaną; oraz

(ii) obsłudze klienta Swan, pisząc na następujący adres: support@Swan.io lub za pośrednictwem interfejsu Swan.

Klient Końcowy, działający w charakterze osoby nieprofesjonalnej, może poprosić Swan o zwrot zlecenia Direct Debit SEPA w ciągu ośmiu (8) tygodni od obciążenia konta Swan lub, w przypadku nieautoryzowanych zleceń płatności, w ciągu trzynastu (13) miesięcy, a Swan automatycznie odwraca kwotę obciążoną z konta Swan Klienta Końcowego, bez uszczerbku dla wyników ewentualnych dochodzeń. Zwroty częściowe nie są dozwolone.

Klient Końcowy, działający w charakterze osoby profesjonalnej, może poprosić Swan o zwrot zlecenia Direct Debit SEPA w euro w ciągu siedmiu (7) dni roboczych od obciążenia konta Swan lub, w przypadku nieautoryzowanych zleceń płatności, w ciągu jednego (1) miesiąca, a Swan automatycznie odwraca kwotę płatności obciążonej z konta Swan Klienta Końcowego, bez uszczerbku dla wyników ewentualnych dochodzeń. Zwroty częściowe nie są dozwolone.

22.2. Finansowanie konta poprzez Direct Debit SEPA     
Jeśli Klient Końcowy chce doładować swoje konto Swan poprzez debitare directă, wyraźnie upoważnia Swan do otrzymywania Transakcji Płatniczych Direct Debit SEPA na swoje konto Swan z konta bankowego prowadzonego na jego nazwisko w instytucji zlokalizowanej w strefie SEPA.

Klient Końcowy ponosi odpowiedzialność za dokładność mandatu i podanych informacji. Mandat musi określać numery kont, które mają być obciążone i uznane, tożsamość posiadaczy tych kont, adres pocztowy wierzyciela, dane banku, w którym prowadzone jest konto do obciążenia, datę podpisania mandatu i jego numer referencyjny.

Swan otrzyma środki w imieniu i na rzecz Klienta Końcowego i uznaje je na koncie Swan natychmiast po otrzymaniu środków od innej instytucji finansowej Klienta Końcowego.

Następnie Klient Końcowy otrzyma podsumowanie udanej transakcji. To jego odpowiedzialność poinformować Swan jak najszybciej, jeśli takie środki zostały omyłkowo otrzymane.

Klient Końcowy może w dowolnym momencie zdecydować się anulować mandat SEPA, kontaktując się ze Swan pod następującym adresem: support@Swan.io lub za pośrednictwem interfejsu Swan. Mandat zostanie anulowany w ciągu trzech (3) dni roboczych od daty otrzymania przez Swan. Zlecenia Direct Debit przetworzone przed datą efektywnej anulacji mandatu nie będą dotknięte anulowaniem i zostaną w pełni zrealizowane.

Swan może w dowolnym momencie ograniczyć zdolność Klienta Końcowego do doładowywania swojego konta Swan poprzez Direct Debit SEPA kwotą przekraczającą określoną sumę przez określony okres czasu. Ponadto, gdy Klient Końcowy doładowuje swoje konto poprzez Direct Debit SEPA, Swan może zablokować całość lub część środków uznanych na okres od trzech do pięciu dni roboczych międzybankowych.

22.3. Inicjowanie Transakcji Handlowych SEPA Direct Debit     
Pod warunkiem zatwierdzenia przez Swan ich uprawnienia do tej opcji, Klienci Końcowi działający w charakterze profesjonalistów mogą wyraźnie upoważnić Swan do przyjmowania Transakcji Płatniczych SEPA Direct Debit w euro na swoje konto Swan z konta bankowego należącego do jednego z ich klientów w instytucji zlokalizowanej w strefie SEPA.

Klient musi najpierw dostarczyć informacje dotyczące swojej działalności zawodowej w odpowiednim dziale Interfejsu Swan. Następnie Swan sprawdzi uprawnienia Klienta do otrzymywania Debetów Direct SEPA dla Kupców. Swan zastrzega sobie prawo do stosowania limitów w dowolnym momencie dla wartości Transakcji Handlowych SEPA Direct Debit, które mogą być inicjowane na konto Swan Klienta Końcowego.

Mandat upoważniający do jednorazowego lub cyklicznego debetu SEPA musi zostać wypełniony przez posiadacza konta, które ma zostać obciążonego, określając numery kont, które mają zostać obciążone i uznane, tożsamość posiadaczy kont, które mają zostać obciążone i uznane, adres pocztowy wierzyciela, szczegóły banku, w którym znajduje się konto do obciążenia, datę podpisania mandatu i referencję mandatu. Klient jest odpowiedzialny za dokładność mandatu.

Konto beneficjenta jest uznawane na D+1 po otrzymaniu środków od Klienta Końcowego, płatnika Transakcji Płatniczej.

Następnie Klient Końcowy otrzyma podsumowanie płatności (zawierające informacje dotyczące transakcji - kwotę, tożsamość beneficjenta i konta, tożsamość płatnika i konta obciążonego, godzinę i datę zakończenia). To na ich odpowiedzialność leży poinformowanie Swana tak szybko, jak to możliwe, jeśli takie środki zostały omyłkowo otrzymane.

Klient Końcowy może jedynie zwrócić obciążone sumy, jeśli zwrot jest związany z transakcją objętą mandatem i następuje po otrzymaniu tych sum na koncie Swan Klienta Końcowego, i w żadnym przypadku nie może przekroczyć pierwotnie obciążonych sum.

Jeżeli Klient Końcowy otrzymuje debety SEPA, zgadza się, że Swan może ograniczyć swoje ryzyko finansowe, uniemożliwiając saldowi na koncie Swan Klienta Końcowego spadek poniżej określonej kwoty. Kwota ta jest ustalana według uznania Swana na podstawie ryzyka specyficznego dla transakcji Klienta Końcowego i jego okoliczności (sektor działalności, wartość i częstotliwość transakcji itp.). Aby ograniczyć takie ryzyko, Klient Końcowy może również zgodzić się na dostarczenie dodatkowego zabezpieczenia, pod warunkiem pisemnej akceptacji przez Swana.

Swan zastrzega sobie prawo do zawieszenia płatności SEPA Direct Debit na konto Swan Klienta Końcowego w dowolnym momencie, jeśli uzna takie zawieszenie za konieczne (na przykład, ale nie ograniczając się do, w przypadku nadmiernych lub nadmiernie wcześniejszych zwrotów lub jakiejkolwiek innej podejrzanej działalności związanej z kontem Swan Klienta Końcowego).

Swan nie jest stroną w żadnym sporze cywilnym lub handlowym, który może wyniknąć między Klientem Końcowym a jego własnym klientem będącym posiadaczem konta do obciążenia.

22.4. Inicjowanie Wewnętrznych Poleceń Debetowych     
Pod warunkiem zatwierdzenia przez Swan ich uprawnienia do tej opcji, Klienci Końcowi mogą wyraźnie upoważnić Swan do przyjmowania Transakcji Płatniczych na swoje Konto Swan, które są przez nich inicjowane i pochodzą z innych kont prowadzonych w Swan. Takie transakcje między różnymi kontami prowadzonymi w Swan przez Klienta Końcowego mogą być zwolnione z wymogu silnej autentykacji.

Uprawnienia do tej usługi zależą od tego, czy Klient Końcowy podpisuje wyraźne, niezależne upoważnienie do debetu bezpośredniego wewnętrznego. To upoważnienie, które uprawnia do debetu bezpośredniego wewnętrznego, musi zostać wypełnione przez posiadacza konta, które ma zostać obciążone, podając numery kont, które mają być obciążane i uznawane, tożsamość posiadaczy tych kont, adres pocztowy wierzyciela, szczegóły banku, w którym znajduje się konto do obciążenia, datę podpisania upoważnienia i referencję upoważnienia. Klient Końcowy ponosi odpowiedzialność za dokładność upoważnienia. Upoważnienie musi być podpisane przez przedstawiciela Klienta Końcowego lub każdą osobę upoważnioną do reprezentowania Klienta Końcowego. Swan zastrzega sobie prawo do przeprowadzenia dodatkowych kontroli w celu zweryfikowania tożsamości i uprawnień osoby działającej w imieniu Klienta Końcowego.

Swan uznaje konto wierzyciela Klienta Końcowego w dniu D+1 po przetworzeniu Transakcji Płatniczej.

Klient Końcowy wierzyciel otrzyma następnie podsumowanie płatności. Należy mu poinformować Swan tak szybko, jak to możliwe, jeśli takie środki zostały omyłkowo otrzymane.

W przypadku otrzymywania wewnętrznych debetów bezpośrednich Klient Końcowy zgadza się, że Swan może ograniczyć swoje ryzyko finansowe, uniemożliwiając saldzie Konta Swan Klienta Końcowego spadnięcie poniżej określonej kwoty. Ta kwota jest ustalana według uznania Swan na podstawie ryzyka specyficznego dla transakcji Klienta Końcowego i ich sytuacji (sektor działalności, wartość i częstotliwość transakcji, itp.). Aby ograniczyć takie ryzyko, w razie potrzeby Klient Końcowy może zgodzić się na dostarczenie dodatkowego zabezpieczenia, pod warunkiem pisemnej akceptacji ze strony Swan.

Swan zastrzega sobie prawo do zawieszenia płatności debetu bezpośredniego wewnętrznego na Konto Swan Klienta Końcowego w dowolnym momencie, jeśli uważa to za konieczne (np. w przypadku nadmiernych lub nadmiernie wcześniejszych zwrotów lub innej podejrzanej aktywności związanej z Kontem Swan Klienta Końcowego).

Swan nie jest stroną w żadnym sporze cywilnym lub handlowym, który może powstać między Klientem Końcowym a jego dłużnikiem, który jest posiadaczem konta do obciążenia.

23. Depozyt kapitału

23.1. Usługa   
SWAN wspiera Klienta Końcowego w procedurach związanych z wpłatą kapitału zakładowego. Procedura ta polega na zaproszeniu udziałowców w tworzonej spółce do wpłacenia kwoty udziałów posiadanych przez każdego z partnerów spółki ("Wkłady") na dedykowane konto Swan.

Gdy wszyscy udziałowcy wpłacą pełną kwotę swojego wkładu ("płatność udziałów") na konto płatnicze i dostarczą wszystkich dokumentów wymaganych przez SWAN, środki generowane poprzez wpłatę udziałów są przekazywane na konto partnera prawnika Swan, utrzymywane w Caisse des dépôts et consignations. Przekaz ten jest dokonywany przez Swan jako upoważnionego agenta tworzonej spółki, zgodnie z udzielonym przez Klienta Końcowego mandatem.

Partner prawnik następnie wystawi certyfikat depozytu kapitału. Swan jest odpowiedzialna za przesłanie tego certyfikatu Klientowi Końcowemu. Klient Końcowy będzie potrzebował tego certyfikatu, aby przystąpić do rejestracji spółki.

Po uzyskaniu certyfikatu depozytu kapitału, Klient Końcowy musi podjąć niezbędne działania w odpowiednim rejestrze sądowym handlowym, aby zarejestrować spółkę w trakcie formowania.

Po zarejestrowaniu spółki, Klient Końcowy musi przesłać Swan odpowiednie dokumenty wspierające, w szczególności streszczenie Kbis (oficjalny dokument francuski dotyczący spółki). Swan jest odpowiedzialna za przekazanie dokumentacji do prawnika i poproszenie o przekazanie kwoty opłaconego kapitału zakładowego na konto Swan na nazwisko Klienta Końcowego.

Klient Końcowy może następnie uzyskać dostęp do swojego konta Swan i dokonywać transakcji opisanych w Ogólnych Warunkach Użytkowania, do których dołączone są te Ogólne Warunki i Warunki Świadczenia Usług.

SWAN zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia Klientowi Końcowemu tych Usług w przypadku podejrzenia o oszustwo lub innej nielegalnej działalności.

23.2. Dostarczanie dokumentów przez Klienta Końcowego   
Aby otrzymać certyfikat depozytu kapitału, Klient Końcowy musi dostarczyć pewne informacje i dokumenty dotyczące tworzonej spółki i udziałowców. Takie dokumenty mogą obejmować:
(i) Dowód adresu spółki;
(ii) Podpisany projekt aktu założycielskiego;
(iii) Dowód adresu Reprezentanta Prawnego datowany w ciągu ostatnich trzech miesięcy; (iv) Oficjalny dokument tożsamości dla Reprezentanta Prawnego;
(v) Dowód adresu dla każdego udziałowca datowany w ciągu ostatnich trzech miesięcy; oraz (vi) Oficjalny dokument tożsamości dla każdego udziałowca.

Jeśli udziałowcem jest osoba prawna, dokumenty te mogą obejmować:

(i) Dowód rejestracji osoby prawnej w oficjalnym rejestrze, datowany w ciągu ostatnich trzech miesięcy; oraz
(ii) Oficjalny dokument tożsamości dla Reprezentanta Prawnego.

SWAN zastrzega sobie prawo do żądania od Klienta Końcowego innych dokumentów w celu spełnienia swoich obowiązków regulacyjnych dotyczących identyfikacji klienta i zapobiegania oszustwom.

Załącznik 1: Warunki finansowe

 

Usługi

Opłaty

Egzekwowalność

Dodawanie środków do konta za pomocą karty bankowej

0,7% kwoty wpłaconej + 0,12 €

N/A (nie dotyczy)

Połączenia do Obsługi Klienta

Koszt połączenia lokalnego, podlegający opłatom operatora

N/A (nie dotyczy)

Subskrypcja konta indywidualnego

2 € miesięcznie

Ostatni dzień kalendarzowego miesiąca

Wypłaty gotówki z bankomatów niezdeponowane i przeprowadzone w euro

4% pobranej kwoty

Natychmiastowy

Płatność za towary i usługi w sklepach lub zdalnie nie zdeponowane i przeprowadzone w euro

2% zapłaconej kwoty

Natychmiastowy

Opłata za odrzucenie wychodzącego bezpośredniego obciążenia z powodu niewystarczającego salda

10 € za odrzucone obciążenie, do wysokości odrzuconego obciążenia

14 dni po ujawnieniu opłat na koncie

Obsługa nakazów sądowych lub administracyjnych, zleceń na długi osób trzecich

 

Kwota równoważna 10% ogłoszenia osób trzecich, do limitu 100 € za plik

14 dni po ujawnieniu opłat na koncie

Przygotowanie listu kończącego dla posiadacza osoby prawnej

45 €

Natychmiastowy

 

Niewłaściwe użytkowanie konta (próby lub faktyczne działania sprzeczne z prawem lub wbrew niniejszej Umowie o Rachunku)

150 €

Natychmiastowy

Opłaty manipulacyjne za zarządzanie nieautoryzowanym debetem

8 € za operację, do maksymalnie 80 € miesięcznie

14 dni po ujawnieniu opłat na koncie

Wypłaty gotówki z bankomatów zdenominowane i przeprowadzone w euro

2 €

Natychmiastowy

Drukowanie fizycznej karty

7,94 € za wydrukowaną kartę

Natychmiastowy

Przygotowanie listu potwierdzającego istnienie konta w Swan

20 €

Natychmiastowy

Dostawa fizycznych kart we Francji

2.05 €

Natychmiastowy

Dostawa fizycznych kart poza Francją

2.05 €

Natychmiastowy

Wychodzący przelew kredytowy SEPA

2 €

Natychmiastowy

Subskrypcja karty

3,95 € za kartę miesięcznie

Ostatni dzień kalendarzowego miesiąca

Wychodzący natychmiastowy przelew kredytowy SEPA

2 €

Natychmiastowy